Paroles et traduction The Dead South - Gunslinger's Glory
Creep
and
crawl
until
you
fall
Ползи
и
ползи,
пока
не
упадешь.
Into
that
old
dark
room
В
ту
старую
темную
комнату.
Where
you
left
your
sins
and
all
of
your
friends
Где
ты
оставил
свои
грехи
и
всех
своих
друзей?
Staring
back
the
old
man's
lies
as
he
watched
you
drown
Оглядываясь
на
ложь
старика,
он
смотрел,
как
ты
тонешь.
You
get
up
and
you
just
Ты
встаешь
и
просто
...
Splash
around
Всплеск
вокруг.
Little
[rhythm?],
[no?]
rhyme,
Маленький
[ритм?],
[нет?]
рифма.
They
wont
understand
Они
не
поймут.
As
you
hang
from
that
tree
with
a
look
of
despair
Когда
ты
свисаешь
с
этого
дерева
с
отчаянием.
Pulling
out
your
guns
and
blasting
them
around
Вытаскиваешь
свое
оружие
и
взрываешь
его.
Oh,
one
of
these
days
you
got
your...
О,
однажды
ты
получил
свой...
You
got
your
crown
У
тебя
есть
корона.
I
want
to
be
the
very
best,
Я
хочу
быть
самой
лучшей.
Best
there
ever
is
Лучшее,
что
есть
на
свете.
The
quickest
draw,
Самый
быстрый
розыгрыш.
The
toughest
motherfucker
in
these
lands
Самый
крутой
ублюдок
в
этих
краях.
I
want
to
be
the
very
best,
Я
хочу
быть
самой
лучшей.
Best
there
ever
is
Лучшее,
что
есть
на
свете.
The
quickest
draw,
Самый
быстрый
розыгрыш.
The
toughest
motherfucker
in
these...
lands
Самый
крутой
ублюдок
в
этих...
землях.
Goin'
around
every
day
as
I
shoot
away
Хожу
каждый
день,
когда
я
стреляю.
Takin'
them
on
down
to
their
knees
to
pray
Поднимаю
их
на
колени,
чтобы
помолиться.
Make
my
way
up
to
the
top
Пробираюсь
наверх.
Rise
[?]
to
the
wood
Восстань
[?]
к
лесу.
Bein'
a
gunslinger
is
a
glory
Быть
стрелком-это
слава.
And
Goddamn...
И
Черт
Возьми...
Goddamn
it's
good
Черт
возьми,
это
хорошо.
I
want
to
be
the
very
best,
Я
хочу
быть
самой
лучшей.
Best
there
ever
is
Лучшее,
что
есть
на
свете.
The
quickest
draw,
Самый
быстрый
розыгрыш.
The
toughest
motherfucker
in
these
lands
Самый
крутой
ублюдок
в
этих
краях.
I
want
to
be
the
very
best,
Я
хочу
быть
самой
лучшей.
Best
there
ever
is
Лучшее,
что
есть
на
свете.
The
quickest
draw,
Самый
быстрый
розыгрыш.
The
toughest
motherfucker
in
these...
lands
Самый
крутой
ублюдок
в
этих...
землях.
Well
I
got
my
wish,
I
was
the
best
Что
ж,
у
меня
есть
желание,
я
был
лучшим.
The
only
problem
is
Единственная
проблема
-
I'm
laying
on
the
cold
cement
Я
лежу
на
холодном
цементе.
In
my
head
В
моей
голове
...
In
my
head
В
моей
голове
...
In
my
head
В
моей
голове
...
Now
I'm
dead
Теперь
я
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel J Kenyon, Colton Craig Crawford, Nathaniel William Hilts, Scott Matthew Pringle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.