Paroles et traduction The Dead South - In Hell I'll Be in Good Company
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead
Love
couldn't
go
no
further,
Мертвая
любовь
не
могла
идти
дальше.
Proud
of
and
disgusted
by
her,
Она
гордится
и
ей
противна.
Push
shove,
a
little
bruised
and
battered
Толчок,
немного
ушибленный
и
избитый.
Oh
Lord
I
ain't
coming
home
with
you.
О,
Боже,
я
не
вернусь
домой
с
тобой.
My
life's
a
bit
more
colder,
Моя
жизнь
немного
холоднее.
Dead
wife
is
what
I
told
her
Мертвая
жена-вот,
что
я
ей
сказал.
Brass
knife
sinks
into
my
shoulder
Медный
нож
тонет
в
моем
плече.
Oh
babe
don't
know
what
I'm
gonna
do.
О,
детка,
не
знаю,
что
я
собираюсь
делать.
I
see
my
red
head,
messed
bed,
tear
shed,
queen
bee,
my
squeeze
Я
вижу
свою
красную
голову,
испорченную
кровать,
пролитую
слезу,
пчелиную
королеву,
мое
сжатие.
The
stage
it
smells,
tells,
Сцена
пахнет,
говорит
...
Hell's
bells,
miss-spells,
knocks
me
on
my
knees.
Адские
колокола,
Мисс-заклинания,
стучат
мне
в
колени.
It
didn't
hurt,
flirt,
blood
squirt,
stuffed
shirt,
hang
me
on
a
tree
Это
не
больно,
флирт,
брызги
крови,
набитая
рубашка,
повесьте
меня
на
дерево.
After
I
count
down,
three
rounds,
in
hell
I'll
be
in
good
company.
После
того,
как
я
отсчитаю,
три
раунда,
в
аду
я
буду
в
хорошей
компании.
Dead
Love
couldn't
go
no
further,
Мертвая
любовь
не
могла
идти
дальше.
Proud
of
and
disgusted
by
her,
Она
гордится
и
ей
противна.
Push
shove,
a
little
bruised
and
battered
Толчок,
немного
ушибленный
и
избитый.
Oh
Lord
I
ain't
coming
home
with
you.
О,
Боже,
я
не
вернусь
домой
с
тобой.
My
life's
a
bit
more
colder,
Моя
жизнь
немного
холоднее.
Dead
wife
is
what
I
told
her
Мертвая
жена-вот,
что
я
ей
сказал.
Brass
knife
sinks
into
my
shoulder
Медный
нож
тонет
в
моем
плече.
Oh
babe
don't
know
what
I'm
gonna
do.
О,
детка,
не
знаю,
что
я
собираюсь
делать.
I
see
my
red
head,
messed
bed,
tear
shed,
queen
bee,
my
squeeze
Я
вижу
свою
красную
голову,
испорченную
кровать,
пролитую
слезу,
пчелиную
королеву,
мое
сжатие.
The
stage
it
smells,
tells,
Сцена
пахнет,
говорит
...
Hell's
bells,
miss-pells,
knocks
me
on
my
knees
Адские
колокольчики,
Мисс-пеллс,
стучит
меня
в
колени.
It
didn't
hurt,
flirt,
blood
squirt,
stuffed
shirt,
hang
me
on
a
tree.
Мне
не
было
больно,
флирт,
брызги
крови,
набитая
рубашка,
повесь
меня
на
дерево.
After
I
count
down,
three
rounds,
in
hell
I'll
be
in
good
company...
После
того,
как
я
отсчитаю,
три
раунда,
в
аду
я
буду
в
хорошей
компании...
In
hell
I'll
be
in
good
company.
В
аду
я
буду
в
хорошей
компании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel J Kenyon, Colton Craig Crawford, Nathaniel William Hilts, Scott Matthew Pringle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.