Paroles et traduction The Dead South - Spaghetti
Momma
made
something
sweet
Мама
сделала
что-то
сладкое.
It's
good
for
you
to
eat
Это
хорошо
для
тебя-есть.
But
you
were
out
late
messing
around
Но
ты
поздно
гулял,
дурачился.
The
girls
are
in
your
hands
Девочки
в
твоих
руках.
Dangerous
charm
you
don't
understand
Опасное
очарование,
которое
ты
не
понимаешь.
The
other
men
will
burn
you
alive
Остальные
сожгут
тебя
заживо.
You're
just
naive
boy
Ты
просто
наивный
мальчик.
You
better
leave
boy
Тебе
лучше
уйти,
парень.
Tonight
Сегодня
ночью
...
The
streets
are
whispering
now
Улицы
сейчас
шепчутся.
Of
this
gentlemen
in
town
Этого
джентльмена
в
городе.
A
lover,
who
cannot
be
beat
Любовник,
которого
нельзя
побить.
The
men
around
town
Люди
вокруг
города.
Gathered
on
the
sacred
ground
Собрались
на
священной
земле.
And
repeated
to
beat
their
chests
И
повторяется,
чтобы
побить
их
сундуки.
You're
just
naive
boy
Ты
просто
наивный
мальчик.
You
better
leave
boy
Тебе
лучше
уйти,
парень.
You're
just
naive
boy
Ты
просто
наивный
мальчик.
You
better
leave
boy
Тебе
лучше
уйти,
парень.
Been
hiding
as
you
can
Прячешься,
как
можешь.
Too
weak
to
even
stand
Слишком
слаб,
чтобы
даже
стоять.
Your
bones
don't
fit
your
skin
no
more
Твои
кости
больше
не
подходят
твоей
коже.
Caught
you
crying
at
the
moon
Я
поймал
тебя
плачущим
на
Луне.
Begging
momma
for
a
room
Молю
маму
о
комнате.
But
she's
felt
the
burn
of
your
love
Но
она
почувствовала
ожог
твоей
любви.
You're
just
naive
boy
Ты
просто
наивный
мальчик.
You
better
leave
boy
Тебе
лучше
уйти,
парень.
You're
just
naive
boy
Ты
просто
наивный
мальчик.
You
better
leave
boy
Тебе
лучше
уйти,
парень.
Got
down
on
your
knees
to
pray
Встал
на
колени,
чтобы
помолиться.
Asking
your
father
in
his
grave
Спрашиваю
твоего
отца
в
могиле.
He
whispered
son
Он
прошептал
сыну:
Get
on
your
horse
and
ride
Садись
на
коня
и
езжай.
I'm
gonna
show
you
Я
покажу
тебе
...
Where
you
gonna
die
Где
ты
умрешь?
Where
you
gonna
die
Где
ты
умрешь?
Where
you
gonna
die
Где
ты
умрешь?
You're
just
naive
boy
Ты
просто
наивный
мальчик.
You
better
leave
boy
Тебе
лучше
уйти,
парень.
You're
just
naive
boy
Ты
просто
наивный
мальчик.
You
better
leave
boy
Тебе
лучше
уйти,
парень.
You're
just
naive
boy
Ты
просто
наивный
мальчик.
You
better
leave
boy
Тебе
лучше
уйти,
парень.
This
blessing
turned
to
curse
Это
благословение
обернулось
проклятием.
Your
charm
worked
in
reverse
Твое
очарование
сработало
наоборот.
And
a
love
song
И
песня
о
любви.
That
is
burnt
in
my
mind
Это
горит
в
моей
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel J Kenyon, Colton Craig Crawford, Nathaniel William Hilts, Scott Matthew Pringle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.