The Dear Hunter - Middle Ground - traduction des paroles en allemand

Middle Ground - The Dear Huntertraduction en allemand




Middle Ground
Mittelweg
I've been called, to testify
Ich wurde gerufen, um auszusagen
A hired gun you could abandon,
Ein gedungener Schütze, den du im Stich lassen könntest,
All these fools who tried to sermonize,
All diese Narren, die versucht haben zu predigen,
If my misery is measured, scored with a system,
Wenn mein Elend gemessen wird, bewertet mit einem System,
A cold and callous case of a calculated lie,
Ein kalter und gefühlloser Fall einer kalkulierten Lüge,
But in place of pain or praise,
Aber anstelle von Schmerz oder Lob,
Just leave me to the same mistakes,
Lass mich einfach bei den gleichen Fehlern,
I've always made, and I'll always make.
Die ich immer gemacht habe und immer machen werde.
I don't want love, but I don't need hate,
Ich will keine Liebe, aber ich brauche keinen Hass,
Just a simple middle of the road to keep my bearings straight.
Nur einen einfachen Mittelweg, um meine Orientierung zu behalten.
I screamed on my soapbox,
Ich schrie auf meiner Seifenkiste,
For the marter of hurt
Für den Märtyrer des Schmerzes
And I slaved for years just to be heard,
Und ich schuftete jahrelang, nur um gehört zu werden,
Above the mess of masses, and drowning tones
Über dem Chaos der Massen und ertrinkenden Tönen
But I concede reality is different than I'd hoped.
Aber ich gebe zu, die Realität ist anders, als ich gehofft hatte.
Leave me to the same mistakes,
Lass mich bei den gleichen Fehlern,
I've always made, I'll always make.
Die ich immer gemacht habe, die ich immer machen werde.
I don't want love, but I don't need hate,
Ich will keine Liebe, aber ich brauche keinen Hass,
Just a simple middle of the road to keep me on the true and narrow.
Nur einen einfachen Mittelweg, um mich auf dem rechten und schmalen Pfad zu halten.
No noise, I'm better poised to keep my bearings straight.
Kein Lärm, ich bin besser in der Lage, meine Orientierung zu behalten.
I don't care, if you believe me,
Es ist mir egal, ob du mir glaubst,
I'm still here, but not completely,
Ich bin immer noch hier, aber nicht vollständig,
Lost myself inside myself again.
Habe mich wieder in mir selbst verloren.
I don't care, if you believe me,
Es ist mir egal, ob du mir glaubst,
I'm still here, but not completely,
Ich bin immer noch hier, aber nicht vollständig,
Lost myself inside myself again.
Habe mich wieder in mir selbst verloren.
Leave me to the same mistakes,
Lass mich bei den gleichen Fehlern,
I've always made, I'll always make.
Die ich immer gemacht habe, die ich immer machen werde.
And I don't want love, but I don't need hate,
Und ich will keine Liebe, aber ich brauche keinen Hass,
Just a simple middle of the road to keep me on the true and narrow.
Nur einen einfachen Mittelweg, um mich auf dem rechten und schmalen Pfad zu halten.
No noise, I'm better poised to keep my bearings straight.
Kein Lärm, ich bin besser in der Lage, meine Orientierung zu behalten.





Writer(s): Casey Blue Crescenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.