Paroles et traduction The Dear Hunter - The Moon / Awake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon / Awake
Луна / Пробуждение
This
soul's
a
stowaway
Эта
душа
безбилетник,
At
the
heels
of
a
gaze
По
пятам
за
взглядом,
Their
eyes
betrayed
in
the
arcade
Твои
глаза
предали
в
аркаде,
Misdirection
pervades
and
my
image
fades
of
you
(Where
are
you?)
Дезинформация
пронизывает,
и
мой
образ
тебя
исчезает
(Где
ты?)
Could
we
return
to
the
hymn
of
The
Lake?
Можем
ли
мы
вернуться
к
гимну
Озера?
Grave
refrains
of
impossible
love
Серьезные
припевы
невозможной
любви,
Not
believing
what
they'd
say
Не
веря
тому,
что
они
говорят,
Haunting
heralds
whose
words
were
lost
on
you
(Where
are
you?)
Преследующие
вестники,
чьи
слова
были
потеряны
для
тебя
(Где
ты?)
I'd
bare
you
my
heart
if
I
knew
that
it
still
was
there
Я
бы
открыл
тебе
свое
сердце,
если
бы
знал,
что
оно
все
еще
там,
I'm
too
nervous
to
look,
too
afraid
to
close
the
book
Я
слишком
нервничаю,
чтобы
смотреть,
слишком
боюсь
закрыть
книгу,
So
take
all
the
wind
from
my
lungs
if
you're
out
of
air
Так
что
забери
весь
воздух
из
моих
легких,
если
тебе
нечем
дышать,
Just
deliver
me
truth,
deliver
me
you
Просто
дай
мне
правду,
дай
мне
тебя.
How'd
we
lose
our
place?
Who
decided
out
fate?
Как
мы
сбились
с
пути?
Кто
решил
нашу
судьбу?
Decay
until
we're
erased,
idly
wasting
away?
Разлагаться,
пока
нас
не
сотрут,
праздно
тратя
время?
Well,
the
nightmare's
ending
soon
(Where
are
you?)
Что
ж,
кошмар
скоро
закончится
(Где
ты?)
I'd
bare
you
my
heart
if
I
knew
that
it
still
was
there
Я
бы
открыл
тебе
свое
сердце,
если
бы
знал,
что
оно
все
еще
там,
I'm
too
nervous
to
look,
too
afraid
to
close
the
book
Я
слишком
нервничаю,
чтобы
смотреть,
слишком
боюсь
закрыть
книгу,
So
take
all
the
wind
from
my
lungs
if
you're
out
of
air
Так
что
забери
весь
воздух
из
моих
легких,
если
тебе
нечем
дышать,
Just
deliver
me
truth
or
deliver
me
you
Просто
дай
мне
правду
или
дай
мне
тебя.
(Who
are
you
waiting
for?)
(Кого
ты
ждешь?)
(Who
are
you
waiting
for?)
(Кого
ты
ждешь?)
If
the
younger
me
just
could've
seen
the
trouble
I'd
create
Если
бы
мой
младший
я
только
мог
видеть
те
беды,
что
я
создам,
He'd
never
have
agreed
to
carry
on
Он
бы
никогда
не
согласился
продолжать.
(Who
are
you
waiting
for?)
(Кого
ты
ждешь?)
When
sins
of
sons
to
fathers
come,
too
heavy
is
the
weight
Когда
грехи
отцов
переходят
к
сыновьям,
слишком
тяжела
ноша.
The
spirit
split
in
two
Дух
разделился
надвое.
Dear
apparition
in
this
fleeting
flash
Дорогое
видение
в
этой
мимолетной
вспышке,
Must
I
burn
the
Earth
before
you
turn
to
ash?
Должен
ли
я
сжечь
Землю
дотла,
прежде
чем
ты
превратишься
в
пепел?
Would
such
extremes
repair
our
broken
past?
Смогут
ли
такие
крайности
исправить
наше
разбитое
прошлое?
The
silver
lining
seldom
lies
in
sight
too
plain
to
see
Серебряная
подкладка
редко
лежит
на
виду,
слишком
просто,
чтобы
ее
увидеть.
But
trust
our
story's
end
can
bring
redemption
for
the
pain
endured
Но
верь,
что
конец
нашей
истории
может
принести
искупление
за
перенесенную
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Blue Crescenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.