The Death Set - Soar Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Death Set - Soar Away




Soar Away
Взлететь
I kicked a- I kicked a- I kick-kick-kicked
Я пнул- Я пнул- Я пн-пн-пнул
I kicked a stone down the street today
Я пнул сегодня камень вниз по улице,
And then I looked up to hear an old sneaky bird say "Yo!
А потом посмотрел вверх и услышал, как старая подлая птица сказала: "Эй!
Summers over man, and so are your plans."
Лето кончилось, мужик, и твои планы тоже."
I said- I said- I s-s-I said
Я сказал- Я сказал- Я ск-ск-сказал
I said "What you mean by scam old bird? This janky old boat was always absurd.
Я сказал: "Что ты имеешь в виду под аферой, старая птица? Эта дряхлая лодка всегда была абсурдной.
So you think it′s really over, well I'm not sure?"
Так ты думаешь, что все действительно кончено? Ну, я не уверен."
Hey! If I listened would we just...
Эй! Если бы я послушал, мы бы просто...
Soar Away.? Soar Away.? Soar Away.?
Взлетели? Взлетели? Взлетели?
Who cares about the ground anyway!
Кого вообще волнует земля!
Well this bird, he′s still in my ear, and who's corner is he man I ain't clear?
Ну, эта птица, она все еще у меня в ухе, и за кого она, мужик, мне не ясно.
Just an analogy of all those fears
Просто аналогия всех этих страхов.
So I- So I- So-So-So I
Так что я- Так я- Так-Так-Так я
So I decide I′m gonna take flight
Так что я решил, что взлечу,
Cause the best accomplishments come after the fight
Потому что лучшие достижения приходят после борьбы.
So bird I think I′ll just ignore your advice cause I think by ourselves that we can just...
Так что, птица, думаю, я просто проигнорирую твой совет, потому что думаю, что сами по себе мы сможем просто...
Soar Away.? Soar Away.? Soar Away.?
Взлетели? Взлетели? Взлетели?
Who cares about the ground anyway!
Кого вообще волнует земля!
Now sneaky bird we'll be the one, to decide if its over
Теперь, подлая птица, мы будем решать, все ли кончено.
We′ve gone through too much to stop now, that's contrived so fuck off
Мы прошли через слишком многое, чтобы останавливаться сейчас, это на contrived, так что отвали.
You′ll always be there no need for us, at all to take cover
Ты всегда будешь рядом, нам не нужно прятаться.
Realize your whispers of self doubt, is the journey we're part of
Осознай, что твои шепотки сомнения - это путешествие, частью которого мы являемся.
But in the end this is for us
Но в конце концов, это для нас.
Who cares about the ground anyway!
Кого вообще волнует земля!
Soar Away.? Soar Away.? Soar Away.?
Взлетели? Взлетели? Взлетели?
Who cares about the ground anyway!
Кого вообще волнует земля!





Writer(s): Daniel Walker, William Broussard, Johnny Siera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.