Paroles et traduction The Decemberists - Down on the Knuckle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down on the Knuckle
Внизу, на костяшках
Avery
said
he's
got
a
cold
comin'
on
Эйвери
сказал,
что
он
простывает,
Climbed
into
bed,
stayed
all
summer
long
Залез
в
кровать,
пролежал
всё
лето.
If
I
don't
come
out
too
soon
Если
я
не
вылезу
слишком
рано,
Maybe
I'll
hang
on
'til
June
Может,
дотяну
до
июня.
Down
on
the
knuckle
Внизу,
на
костяшках.
Sylvia
knows
a
little
hideaway
Сильвия
знает
укромное
местечко,
Scrawling
out
prose
she
couldn't
give
away
Строчит
прозу,
которую
не
может
отдать.
A
life
spent
all
indoors
Жизнь,
проведенная
взаперти,
Well,
isn't
that
what
doors
are
for?
Ну,
разве
не
для
этого
двери?
Down
on
the
knuckle
Внизу,
на
костяшках.
Down
on
the
knuckle
Внизу,
на
костяшках.
Oh,
the
weather's
dreary
О,
погода
мрачная
Here
down
on
the
knuckle
Здесь,
внизу,
на
костяшках.
Your
relatives
write
their
cheery
monologues
Твои
родственники
пишут
свои
бодрые
монологи,
Hoping
you
might
find
your
only
analog
Надеясь,
что
ты
найдешь
свой
единственный
аналог.
So
make
another
list
Так
что
составь
еще
один
список
Of
the
mandatory
things
you've
missed
Обязательных
вещей,
которые
ты
пропустила.
Down
on
the
knuckle
Внизу,
на
костяшках.
Down
on
the
knuckle
Внизу,
на
костяшках.
Oh,
aren't
we
lucky
О,
разве
нам
не
повезло,
Stuck
here
on
the
knuckle
Застрять
здесь,
на
костяшках.
The
pillory's
full
for
the
holidays
Позорный
столб
полон
на
праздники,
And
it's
achingly
dull
to
watch
the
paint
peel
away
И
до
боли
скучно
смотреть,
как
облупляется
краска.
So
I'll
keep
hid
with
mine
Так
что
я
спрячусь
со
своими,
And
I'm
sure
that
we'll
make
out
just
fine
И
я
уверен,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
Down
on
the
knuckle
Внизу,
на
костяшках.
Down
on
the
knuckle
Внизу,
на
костяшках.
I'm
finally
riding
Я
наконец-то
еду,
Shiny,
on
the
knuckle
Сияющий,
на
костяшках.
Down
on
the
knuckle
Внизу,
на
костяшках.
Oh,
aren't
we
lucky
О,
разве
нам
не
повезло,
Stuck
here
on
the
knuckle
Застрять
здесь,
на
костяшках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Meloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.