Paroles et traduction The Decemberists - Grace Cathedral Hill
Grade
Cathedral
Hill
Класс
Соборный
Холм
All
wrapped
in
bones
of
setting
sun
Все
завернуто
в
кости
заходящего
солнца.
All
dust
and
stone
and
moribund
Все
прах,
камень
и
умирание.
I
paid
twenty-five
cents
to
light
a
little
white
candle
Я
заплатил
двадцать
пять
центов,
чтобы
зажечь
маленькую
белую
свечку.
For
a
New
Year′s
Day
На
Новый
год.
I
sat
and
watched
it
burn
away
Я
сидел
и
смотрел,
как
все
сгорает.
Then
turned
and
weaved
through
slow
decay
Затем
повернулся
и
поплелся
сквозь
медленное
разложение.
We
were
both
a
little
hungry
so
we
went
to
get
a
hot
dog
Мы
оба
немного
проголодались
и
пошли
купить
хот
дог
Down
the
Hyde
Street
pier
Вниз
по
пирсу
на
Хайд-стрит.
The
light
was
slight
and
disappeared
Свет
был
слабым
и
исчез.
The
air,
it
stunk
of
fish
and
beer
В
воздухе
пахло
рыбой
и
пивом.
We
heard
a
Superman
trumpet
play
the
national
anthem
Мы
услышали,
как
труба
Супермена
заиграла
национальный
гимн.
And
the
world
may
be
long
for
you
И
мир
может
быть
длинным
для
тебя.
But
it'll
never
belong
to
you
Но
он
никогда
не
будет
принадлежать
тебе.
But
on
a
motorbike
Но
на
мотоцикле
When
all
the
city
lights
blind
your
eyes
tonight
Когда
все
огни
города
ослепят
твои
глаза
сегодня
ночью
Are
you
feeling
better
now?
Тебе
уже
лучше?
Are
you
feeling
better
now?
Тебе
уже
лучше?
Are
you
feeling
better
now?
Тебе
уже
лучше?
Some
way
to
greet
the
year
Какой-то
способ
встретить
Новый
год.
Your
eyes
all
bright
and
brimmed
with
tears
Твои
глаза
сияют
и
полны
слез.
The
pilgrims,
pills
and
tourists
here
Паломники,
пилюли
и
туристы
здесь.
All
sing
"Fifty-three
bucks
to
buy
a
brand
new
halo"
Все
поют:
"пятьдесят
три
доллара,
чтобы
купить
новый
нимб".
I′m
sweet
on
a
green-eyed
girl
Я
влюблен
в
зеленоглазую
девушку.
All
fiery
Irish
clip
and
curl
Все
огненные
ирландские
клипсы
и
локоны
All
brine
and
piss
and
vinegar
Только
рассол,
моча
и
уксус.
I
paid
twenty-five
cents
to
light
a
little
white
candle
Я
заплатил
двадцать
пять
центов,
чтобы
зажечь
маленькую
белую
свечку.
And
the
world
may
be
long
for
you
И
мир
может
быть
длинным
для
тебя.
But
it'll
never
belong
to
you
Но
он
никогда
не
будет
принадлежать
тебе.
But
on
a
motorbike
Но
на
мотоцикле
When
all
the
city
lights
blind
your
eyes
tonight
Когда
все
огни
города
ослепят
твои
глаза
сегодня
ночью
Are
you
feeling
better
now?
Тебе
уже
лучше?
Are
you
feeling
better
now?
Тебе
уже
лучше?
Are
you
feeling
better
now?
Тебе
уже
лучше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Meloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.