Paroles et traduction The Decemberists - The Bagman's Gambit
On
the
lam
from
the
law,
on
the
steps
of
the
capitol
В
бегах
от
закона,
на
ступенях
Капитолия.
You
shot
a
plain
clothes
cop
on
the
ten
o'clock
Ты
застрелил
полицейского
в
штатском
в
десять
часов.
And
I
saw
momentarily
И
на
мгновение
я
увидел
...
They
flashed
a
photograph,
it
couldn't
be
you
Они
засветили
фотографию,
но
это
не
мог
быть
ты.
You'd
been
abused
so
horribly
С
тобой
жестоко
обошлись.
But
you
were
there
in
some
anonymous
room
Но
ты
был
там,
в
безымянной
комнате.
And
I
recall
that
fall,
I
was
working
for
the
government
И
я
помню,
что
той
осенью
я
работал
на
правительство.
And
in
a
bathroom
stall
off
the
National
Mall
И
в
туалетной
кабинке
возле
Национального
торгового
центра.
How
we
kissed
so
sweetly
Как
мы
целовались
так
сладко
How
could
I
refuse
a
favor
or
two
Как
я
мог
отказаться
от
одной
или
двух
услуг
And
for
a
tryst
in
the
greenery
И
для
свидания
в
зелени.
I
gave
you
documents
and
microfilm
too
Я
дал
тебе
документы
и
микрофильмы.
And
from
my
ten
floor
tenement
И
из
моего
десятиэтажного
дома.
Where
once
our
bodies
lay
Там,
где
когда-то
лежали
наши
тела.
How
I
long
to
hear
you
say
Как
я
хочу
услышать,
как
ты
говоришь:
No,
they'll
never
catch
me
now
Нет,
теперь
им
меня
не
поймать.
No,
they'll
never
catch
me
Нет,
они
никогда
не
поймают
меня.
No,
they
cannot
catch
me
now
Нет,
им
не
поймать
меня
сейчас,
We
will
escape
somehow,
somehow
мы
убежим
как-нибудь,
как-нибудь.
It
was
late
one
night,
I
was
awoken
by
the
telephone
Однажды
поздно
ночью
меня
разбудил
телефонный
звонок.
I
heard
a
strangled
cry
on
the
end
of
the
line
Я
услышал
сдавленный
крик
на
другом
конце
провода.
Purloined
in
Petrograd,
they
were
suspicious
Похищенные
в
Петрограде,
они
были
подозрительны.
Of
where
your
loyalties
lay,
so
I
paid
off
a
bureaucrat
О
том,
где
лежит
твоя
преданность,
поэтому
я
заплатил
бюрократу.
To
convince
your
captors,
they're
to
secret
you
away
Чтобы
убедить
своих
похитителей,
они
должны
спрятать
тебя.
And
at
the
gate
of
the
embassy
И
у
ворот
посольства.
Our
hands
met
through
the
bars
Наши
руки
встретились
через
решетку.
As
your
whisper
stilled
my
heart
Твой
шепот
успокоил
мое
сердце.
No,
they'll
never
catch
me
now
Нет,
теперь
им
меня
не
поймать.
No,
they'll
never
catch
me
Нет,
они
никогда
не
поймают
меня.
No,
they
cannot
catch
me
now
Нет,
им
не
поймать
меня
сейчас,
We
will
escape
somehow,
somehow
мы
убежим
как-нибудь,
как-нибудь.
And
I
dreamt
one
night
И
однажды
ночью
мне
приснился
сон.
You
were
there
in
force
Ты
был
там
в
силе.
Head
held
high
in
uniform
С
высоко
поднятой
головой
в
форме.
It
was
ten
years
on
Это
было
десять
лет
назад.
When
you
resurfaced
in
a
motorcar
Когда
ты
вынырнул
на
поверхность
в
автомобиле.
And
with
the
wave
of
an
arm
И
взмахом
руки
...
You
were
there
and
gone
Ты
была
там
и
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLIN MELOY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.