Paroles et traduction The Decemberists - The Crane Wife 1 & 2
It
was
a
cold
night
and
the
snow
lay
'round
Ночь
была
холодная,
и
кругом
лежал
снег.
I
pulled
my
coat
tight
against
the
falling
down
Я
поплотнее
натянул
пальто,
чтобы
не
упасть.
And
the
sun
was
all,
and
the
sun
was
all
down
И
солнце
было
все,
и
солнце
было
все.
And
the
sun
was
all,
and
the
sun
was
all
down
И
солнце
было
все,
и
солнце
было
все.
I
am
a
poor
man,
I
have
not
wealth
nor
fame
Я
бедный
человек,
у
меня
нет
ни
богатства,
ни
славы.
I
have
my
two
hands
and
a
house
to
my
name
У
меня
есть
две
руки
и
дом
на
мое
имя.
And
the
winter's
so,
the
winter's
so
long
А
зима
такая,
зима
такая
долгая.
And
the
winter's
so,
the
winter's
so
long
А
зима
такая,
зима
такая
долгая.
And
all
the
stars
were
crashing
'round
И
все
звезды
разбивались
вокруг.
As
I
laid
eyes
on
what
I'd
found
Когда
я
положил
глаз
на
то,
что
нашел.
It
was
a
white
crane,
it
was
a
helpless
thing
Это
был
белый
журавль,
беспомощное
существо.
Upon
a
red
stain
with
an
arrow
in
its
wing
На
Красном
Пятне
со
стрелой
в
крыле.
And
it
called
and
cried,
it
called
and
cried
so
И
оно
звало
и
плакало,
оно
звало
и
плакало.
And
it
called
and
cried,
it
called
and
cried
so
И
оно
звало
и
плакало,
оно
звало
и
плакало.
And
all
the
stars
were
crashing
'round
И
все
звезды
разбивались
вокруг.
As
I
laid
eyes
on
what
I'd
found
Когда
я
положил
глаз
на
то,
что
нашел.
My
crane
wife,
my
crane
wife
Моя
жена-журавль,
моя
жена-журавль.
My
crane
wife,
my
crane
wife
Моя
жена-журавль,
моя
жена-журавль.
Now
I
helped
her
and
I
dressed
her
wounds
Я
помог
ей
и
перевязал
ее
раны.
And
how
I
held
her
beneath
the
rising
moon
И
как
я
обнимал
ее
под
восходящей
луной.
And
she
stood
to
fly,
she
stood
to
fly
away
И
она
встала,
чтобы
улететь,
она
встала,
чтобы
улететь.
And
she
stood
to
fly,
she
stood
to
fly
away
И
она
встала,
чтобы
улететь,
она
встала,
чтобы
улететь.
And
all
the
stars
were
crashing
'round
И
все
звезды
разбивались
вокруг.
As
I
laid
eyes
on
what
I'd
found
Когда
я
положил
глаз
на
то,
что
нашел.
My
crane
wife,
my
crane
wife
Моя
жена-журавль,
моя
жена-журавль.
My
crane
wife,
my
crane
wife
Моя
жена-журавль,
моя
жена-журавль.
My
crane
wife
Моя
жена-журавль.
Arrived
at
my
door
in
the
moonlight
Он
появился
у
моей
двери
в
лунном
свете.
All
star
bright
and
tongue-tied
Все
звезды
яркие
и
косноязычные
I
took
her
in
Я
принял
ее.
We
were
married
Мы
были
женаты.
And
bells
rang
sweet
for
our
wedding
И
колокола
сладко
звенели
на
нашу
свадьбу.
And
our
bedding
was
ready
Постель
была
готова.
When
we
fell
in
Когда
мы
влюбились
...
Sound
the
keening
bell
and
see
it's
painted
red
Ударь
в
колокол
и
увидишь,
что
он
окрашен
в
красный
цвет.
Soft
as
fontanelle,
the
feathers
in
the
thread
Мягкие,
как
Родничок,
перья
в
нитке.
And
all
I
ever
meant
to
do
И
все,
что
я
когда-либо
хотел
сделать.
Was
to
keep
you
Чтобы
удержать
тебя.
My
crane
wife
Моя
жена-журавль.
My
crane
wife
Моя
жена-журавль.
My
crane
wife
Моя
жена-журавль.
We
were
poorly
Нам
было
плохо.
Our
fortunes
fading
hourly
Наши
судьбы
угасают
с
каждым
часом.
And
how
she
loved
me
И
как
она
любила
меня!
She
could
bring
it
back
Она
могла
бы
вернуть
его.
But
I
was
greedy
Но
я
был
жадным.
I
was
vain
and
I
forced
her
to
weaving
Я
был
тщеславен
и
заставил
ее
ткать.
On
a
cold
loom
in
a
closed
room
На
холодном
станке
в
закрытой
комнате
Down
the
hall
Дальше
по
коридору
Sound
the
keening
bell
and
see
it's
painted
red
Ударь
в
колокол
и
увидишь,
что
он
окрашен
в
красный
цвет.
Soft
as
fontanelle,
the
feathers
in
the
thread
Мягкие,
как
Родничок,
перья
в
нитке.
And
all
I
ever
meant
to
do
И
все,
что
я
когда-либо
хотел
сделать.
Was
to
keep
you
Чтобы
удержать
тебя.
My
crane
wife
Моя
жена-журавль.
My
crane
wife
Моя
жена-журавль.
My
crane
wife
Моя
жена-журавль.
There's
a
bend
in
the
wind
and
it
rakes
at
my
heart
Ветер
изгибается,
и
он
царапает
мое
сердце.
There
is
blood
in
the
thread
and
it
rakes
at
my
heart
На
нитке
кровь,
и
она
царапает
мое
сердце.
It
rakes
at
my
heart
Это
царапает
мое
сердце.
My
crane
wife
Моя
жена-журавль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLIN MELOY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.