The Decemberists - The Legionnaire’s Lament - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Decemberists - The Legionnaire’s Lament




The Legionnaire’s Lament
Плач легионера
I'm a Legionnaire, camel in disrepair
Я легионер, мой верблюд совсем разбит,
Hoping for a frigid air to come passing by
Мечтаю о холодном ветре, что пронесется мимо.
I am on reprieve, lacking my joie de vivre
Я в отпуске, но без радости жизни,
Missing my gay Paris in this desert dry
Скучаю по моему живому Парижу в этой сухой пустыне.
And I wrote my girl, told her I would not return
Я написал моей девочке, сказал, что не вернусь,
Terribly taken a turn for the worse, now I fear
Всё стало ужасно плохо, теперь я боюсь.
It's been a year or more since they shipped me to this foreign shore
Прошел год или больше, с тех пор как меня отправили на этот чужой берег,
Fighting in a foreign war so far away from my home
Воюю на чужой войне так далеко от дома.
If only summer rain would fall
Если бы только летний дождь пролился
On the houses and the boulevards
На дома и бульвары
And the sidewalk bagatelles, it's like a dream
И уличные безделушки, это как сон
With the roar of cars
С ревом машин
And the lulling of the café bars
И убаюкиванием кафе-баров
The sweetly sleeping sweeping of the Seine
Сладко спящее течение Сены
Lord, I don't know if I'll ever be back again
Господи, не знаю, вернусь ли я когда-нибудь обратно.
La, la, la, la
Ля, ля, ля, ля
La, la, la, la
Ля, ля, ля, ля
Medicating in the sun
Лечусь на солнце,
Pinched doses of laudanum
Щепоткой лауданума,
Longin' for the old fecundity of my homeland
Тоскую по былому плодородию моей родины.
Curses to this mirage, a bottle of ancient Chiraz
Проклятия этому миражу, бутылке старого Шираза,
A smattering of distant applause
Рассеянные аплодисменты вдали
Is ringing in my poor ears
Звенят в моих бедных ушах.
On the old left bank
На старом левом берегу
My baby in a charabanc
Моя малышка в шарбанке
Riding up the width and length
Едет вдоль и поперек
Of the Champs-Élysées
Елисейских Полей.
If only summer rain would fall
Если бы только летний дождь пролился
On the houses and the boulevard
На дома и бульвары
And the sidewalk bagatelles, it's like a dream
И уличные безделушки, это как сон
With the roar of cars
С ревом машин
And the lulling of the café bars
И убаюкиванием кафе-баров
The sweetly sleeping sweeping of the Seine
Сладко спящее течение Сены
Lord, I don't know if I'll ever be back again
Господи, не знаю, вернусь ли я когда-нибудь обратно.
La, la, la, la
Ля, ля, ля, ля
La, la, la, la
Ля, ля, ля, ля
If only summer rain would fall
Если бы только летний дождь пролился
On the houses and the boulevard
На дома и бульвары
And the sidewalk bagatelles, it's like a dream
И уличные безделушки, это как сон
With the roar of cars
С ревом машин
And the lulling of the café bars
И убаюкиванием кафе-баров
The sweetly sleeping sweeping of the Seine
Сладко спящее течение Сены
Lord, I don't know if I'll ever be back again
Господи, не знаю, вернусь ли я когда-нибудь обратно.
Be back again, be back again
Вернусь обратно, вернусь обратно
I'll be back again, ah
Я вернусь обратно, ах
La, la, la, la
Ля, ля, ля, ля
La, la, la, la, oh, oh, oh, oh
Ля, ля, ля, ля, о, о, о, о





Writer(s): Colin Meloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.