Paroles et traduction The Decemberists - The Sporting Life
I
fell
on
the
playing
field
Я
упал
на
игровое
поле.
The
work
of
an
errant
heel
Работа
заблудшей
пятки
The
din
of
the
crowd
and
the
loud
commotion
Шум
толпы
и
шумная
суматоха.
When
deafening
silence
had
stopped
the
motion
Когда
оглушительная
тишина
остановила
движение.
The
season
was
almost
done
Сезон
почти
закончился.
We'd
managed
it
twelve
to
one
Мы
справились
двенадцать
к
одному
So
far
I
had
known
no
humiliation
До
сих
пор
я
не
знал
унижения.
In
front
of
my
friends
and
close
relations
Перед
моими
друзьями
и
близкими
родственниками
There's
my
father
looking
on
Мой
отец
смотрит
на
меня.
And
there's
my
girlfriend
arm
in
arm
А
вот
и
моя
подружка
рука
об
руку
With
the
captain
of
the
other
team
С
капитаном
другой
команды.
And
all
of
this
is
clear
to
me
И
все
это
мне
ясно.
They
condescend
to
fix
on
me
a
frown
Они
снисходительно
смотрят
на
меня
хмурым
взглядом.
How
they
love...
the
sporting
life
Как
они
любят
...
спортивную
жизнь!
And
father
had
had
such
hopes
И
отец
питал
такие
надежды.
For
a
son
who
would
take
the
ropes
Ради
сына,
который
возьмет
веревки
на
себя.
And
fulfill
all
his
old
athletic
aspirations
И
исполнить
все
свои
старые
спортивные
устремления.
But
apparently
now
there's
some
complications
Но,
видимо,
теперь
возникли
некоторые
осложнения.
But
while
I
am
lying
here
Но
пока
я
лежу
здесь
...
Trying
to
fight
the
tears
Пытаюсь
сдержать
слезы.
I'll
prove
to
the
crowd
that
I
come
out
stronger
Я
докажу
толпе,
что
я
сильнее.
Though
i
think
i
might
lie
here
a
little
longer
Хотя
я
думаю,
что
мог
бы
полежать
здесь
еще
немного.
'Cause
there's
my
coach,
he's
looking
down
Потому
что
там
мой
тренер,
он
смотрит
вниз.
The
disappointment
in
his
knitted
brow
Разочарование
в
его
нахмуренных
бровях.
"I
should've
known,"
he
thinks
again
"Я
должен
был
догадаться",
- снова
думает
он.
"I
never
should
have
put
him
in"
"Я
никогда
не
должен
был
сажать
его".
He
turns
and
loads
the
lemonade
away
Он
поворачивается
и
забирает
лимонад.
And
breathes
in
deep
И
делает
глубокий
вдох.
The
sporting
life
Спортивная
жизнь
The
sporting
life
Спортивная
жизнь
The
sporting
life
Спортивная
жизнь
How
he
loves...
Как
он
любит...
There's
my
father
looking
on
Мой
отец
смотрит
на
меня.
And
there's
my
girlfriend
arm
in
arm
А
вот
и
моя
подружка
рука
об
руку
With
the
captain
of
the
other
team
С
капитаном
другой
команды.
And
all
of
this
is
clear
to
me
И
все
это
мне
ясно.
They
condescend
to
fix
on
me
a
frown
Они
снисходительно
смотрят
на
меня
хмурым
взглядом.
How
they
love
Как
они
любят
...
Ohh.
the
sporting
life
Ох
уж
эта
спортивная
жизнь
The
sporting
life
Спортивная
жизнь
The
sporting
life
Спортивная
жизнь
How
they
love...
Как
они
любят...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLIN MELOY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.