The Decemberists - The Sporting Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Decemberists - The Sporting Life




I fell on the playing field
Я упал на игровое поле.
The work of an errant heel
Работа заблудшей пятки
The din of the crowd and the loud commotion
Шум толпы и шумная суматоха.
When deafening silence had stopped the motion
Когда оглушительная тишина остановила движение.
The season was almost done
Сезон почти закончился.
We'd managed it twelve to one
Мы справились двенадцать к одному
So far I had known no humiliation
До сих пор я не знал унижения.
In front of my friends and close relations
Перед моими друзьями и близкими родственниками
There's my father looking on
Мой отец смотрит на меня.
And there's my girlfriend arm in arm
А вот и моя подружка рука об руку
With the captain of the other team
С капитаном другой команды.
And all of this is clear to me
И все это мне ясно.
They condescend to fix on me a frown
Они снисходительно смотрят на меня хмурым взглядом.
How they love... the sporting life
Как они любят ... спортивную жизнь!
And father had had such hopes
И отец питал такие надежды.
For a son who would take the ropes
Ради сына, который возьмет веревки на себя.
And fulfill all his old athletic aspirations
И исполнить все свои старые спортивные устремления.
But apparently now there's some complications
Но, видимо, теперь возникли некоторые осложнения.
But while I am lying here
Но пока я лежу здесь ...
Trying to fight the tears
Пытаюсь сдержать слезы.
I'll prove to the crowd that I come out stronger
Я докажу толпе, что я сильнее.
Though i think i might lie here a little longer
Хотя я думаю, что мог бы полежать здесь еще немного.
'Cause there's my coach, he's looking down
Потому что там мой тренер, он смотрит вниз.
The disappointment in his knitted brow
Разочарование в его нахмуренных бровях.
"I should've known," he thinks again
должен был догадаться", - снова думает он.
"I never should have put him in"
никогда не должен был сажать его".
He turns and loads the lemonade away
Он поворачивается и забирает лимонад.
And breathes in deep
И делает глубокий вдох.
The sporting life
Спортивная жизнь
The sporting life
Спортивная жизнь
The sporting life
Спортивная жизнь
How he loves...
Как он любит...
There's my father looking on
Мой отец смотрит на меня.
And there's my girlfriend arm in arm
А вот и моя подружка рука об руку
With the captain of the other team
С капитаном другой команды.
And all of this is clear to me
И все это мне ясно.
They condescend to fix on me a frown
Они снисходительно смотрят на меня хмурым взглядом.
How they love
Как они любят ...
Ohh. the sporting life
Ох уж эта спортивная жизнь
The sporting life
Спортивная жизнь
The sporting life
Спортивная жизнь
How they love...
Как они любят...





Writer(s): COLIN MELOY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.