Paroles et traduction The Decemberists - Tripping Along (Full Band Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
tripping,
tripping,
tripping,
tripping,
tripping
along
Мы
спотыкались,
спотыкались,
спотыкались,
спотыкались,
спотыкались.
While
you're
orbiting,
might
I?
Пока
ты
на
орбите,
могу
я?
While
you're
orbiting,
might
I?
Пока
ты
на
орбите,
могу
я?
Lick
you
sticky,
sticky,
sticky,
sticky,
sticky
and
sweet
Оближи
тебя
липким,
липким,
липким,
липким,
липким
и
сладким.
They're
all
turning
a
blind
eye
Они
все
закрывают
глаза.
They're
all
turning
a
blind
eye
Они
все
закрывают
глаза.
But
oh
what
I'd
do
just
to
lie
with
you,
die
in
your
arms
Но
что
бы
я
сделал,
чтобы
просто
лежать
с
тобой,
умереть
в
твоих
объятиях?
What
wouldn't
I
give
just
to
live
with
that
sense
of
alarm?
Что
бы
я
дал,
чтобы
жить
с
этим
чувством
тревоги?
But
your
relatives
gathered,
all
clamber
about
for
your
mind
Но
твои
родные
собрались,
все
моллюски
для
твоего
разума.
And
they're
tearing
and
swearing
to
leave
you
all
naked
and
blind
И
они
рвут
и
клянутся
оставить
тебя
голой
и
слепой.
So
we
keep
a-ripping,
ripping,
ripping,
ripping,
rips
in
the
sheets
Поэтому
мы
продолжаем
рвать,
рвать,
рвать,
рвать,
рвать
на
простынях.
'Til
it's
all
coming
undone
До
тех
пор,
пока
все
не
будет
отменено,
'Til
it's
all
coming
undone
пока
все
не
будет
отменено,
And
we're
drippy,
drippy,
drippy,
drippy,
what
messes
are
we?
и
мы
будем
капать,
капать,
капать,
капать,
что
мы
за
бардак?
And
I'm
due
for
a
line
out
И
я
должен
выйти
на
линию.
And
I'm
due
for
a
light
out
И
я
должен
погасить
свет.
But
just
as
I'm
cusping
on
slumber
and
dumbing
my
eyes
Но
так
же,
как
я
нарываюсь
на
сон
и
гасну
глаза.
What
spin-twisting
vision
comes
listing
and
gently
alights?
Какое
закручивающееся
видение
появляется
в
списке
и
мягко
освещается?
And
bothering
toddles
all
over
this
beautiful
light
И
надоедает
toddles
всему
этому
прекрасному
свету.
This
fickle
young
sister's
away
in
the
dimming
of
night
Эта
непостоянная
юная
сестра
далеко
в
темноте
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MELOY COLIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.