The Decemberists - Yankee Bayonet (I Will Be Home Then) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Decemberists - Yankee Bayonet (I Will Be Home Then)




Heart-carved tree trunk, Yankee bayonet
Вырезанный в виде сердца ствол дерева, штык Янки.
A sweetheart left behind
Любимая осталась позади
Far from the hills of the sea-swelled Carolinas
Вдали от холмов вздувшейся морем Каролины
That's where my true love lies
Вот где моя настоящая любовь.
Look for me when the sun-bright swallow
Ищи меня, когда солнце-яркая Ласточка.
Sings upon the birch bough high
Поет на высокой березовой ветке.
But you are in the ground with the voles and the weevils
Но ты в земле с полевками и долгоносиками.
All a'chew upon your bones so dry
Вся грязь на твоих костях такая сухая.
But when the sun breaks
Но когда взойдет солнце ...
To no more bullets in Battle Creek
Чтобы больше не было пуль в Батл-Крике.
Then will you make a grave
Тогда ты сделаешь могилу?
For I will be home then
Потому что тогда я буду дома.
I will be home then
Тогда я буду дома.
I will be home then
Тогда я буду дома.
I will be home then
Тогда я буду дома.
Then
Затем
When I was a girl how the hills of Oconee
Когда я была девочкой, как холмы окони ...
Made a seam to hem me in
Сделал шов, чтобы подшить меня.
There at the fair when our eyes caught, careless
Там, на ярмарке, когда наши взгляды встретились, мы были беспечны.
Got my heart right pierced by a pin
Мое сердце точно пронзила булавка
But oh, did you see all the dead of Manassas
Но, о, ты видел всех мертвых Манассаса?
All the bellies and the bones and the bile
Все животы, кости и желчь.
No, I lingered here with the blankets barren
Нет, я задержался здесь с пустыми одеялами.
And my own belly big with child
И мой собственный живот большой с ребенком
But when the sun breaks
Но когда взойдет солнце ...
To no more bullets in Battle Creek
Чтобы больше не было пуль в Батл-Крике.
Then will you make a grave
Тогда ты сделаешь могилу?
For I will be home then
Потому что тогда я буду дома.
I will be home then
Тогда я буду дома.
I will be home then
Тогда я буду дома.
I will be home then
Тогда я буду дома.
Stems and bones and stone walls too
Стебли, кости и каменные стены тоже.
Could keep me from you
Мог бы удержать меня от тебя.
Skein of skin is all too few
Мотков кожи слишком мало.
To keep me from you
Чтобы уберечь меня от тебя.
But oh my love, though our bodies may be parted
Но, о, Любовь моя, хотя наши тела могут быть разлучены.
Though our skin may not touch skin
Хотя наша кожа может не касаться кожи.
Look for me with the sun-bright sparrow
Ищи меня с солнечно-ярким Воробьем.
I will come on the breath of the wind
Я приду на дуновении ветра.





Writer(s): Colin Meloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.