The Decemberists - Yankee Bayonet (I Will Be Home Then) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Decemberists - Yankee Bayonet (I Will Be Home Then)




Yankee Bayonet (I Will Be Home Then)
Штык янки (Я вернусь тогда домой)
Heart-carved tree trunk, Yankee bayonet
Сердцем вырезанный ствол, штык янки,
A sweetheart left behind
Возлюбленная, оставленная позади.
Far from the hills of the sea-swelled Carolinas
Вдали от холмов вздымающихся морем Каролин,
That's where my true love lies
Там покоится моя любовь.
Look for me when the sun-bright swallow
Жди меня, когда солнечно-яркая ласточка
Sings upon the birch bough high
Споет на высокой ветке березы.
But you are in the ground with the voles and the weevils
Но ты в земле с полевками и долгоносиками,
All a'chew upon your bones so dry
Все грызут твои сухие кости.
But when the sun breaks
Но когда взойдет солнце,
To no more bullets in Battle Creek
И не будет больше пуль в Батл-Крик,
Then will you make a grave
Тогда ты подготовишь могилу,
For I will be home then
Ибо я вернусь тогда домой,
I will be home then
Я вернусь тогда домой,
I will be home then
Я вернусь тогда домой,
I will be home then
Я вернусь тогда домой,
Then
Тогда.
When I was a girl how the hills of Oconee
Когда я была девочкой, холмы Окони
Made a seam to hem me in
Словно швом меня окружали.
There at the fair when our eyes caught, careless
Там, на ярмарке, когда наши взгляды случайно встретились,
Got my heart right pierced by a pin
Мое сердце пронзила булавка.
But oh, did you see all the dead of Manassas
Но, о, видел ли ты всех мертвых Манассаса,
All the bellies and the bones and the bile
Все животы, кости и желчь?
No, I lingered here with the blankets barren
Нет, я осталась здесь с пустыми одеялами
And my own belly big with child
И с собственным животом, большим от ребенка.
But when the sun breaks
Но когда взойдет солнце,
To no more bullets in Battle Creek
И не будет больше пуль в Батл-Крик,
Then will you make a grave
Тогда ты подготовишь могилу,
For I will be home then
Ибо я вернусь тогда домой,
I will be home then
Я вернусь тогда домой,
I will be home then
Я вернусь тогда домой,
I will be home then
Я вернусь тогда домой.
Stems and bones and stone walls too
Стебли, кости и каменные стены
Could keep me from you
Не могли удержать меня от тебя.
Skein of skin is all too few
Нить кожи слишком тонка,
To keep me from you
Чтобы удержать меня от тебя.
But oh my love, though our bodies may be parted
Но, о, моя любовь, хотя наши тела могут быть разделены,
Though our skin may not touch skin
Хотя наша кожа может не касаться кожи,
Look for me with the sun-bright sparrow
Ищи меня с солнечно-ярким воробьем,
I will come on the breath of the wind
Я приду на дыхании ветра.





Writer(s): Colin Meloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.