Paroles et traduction The Defenders - Vi Har Aldrig Fået Noget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi Har Aldrig Fået Noget
Vi Har Aldrig Fået Noget
Radiser
i
min
urtepotte
har
jeg
ofte
så'ed
I’ve
often
planted
radishes
in
my
flowerpot
Jeg
har
aldrig
fået
noget,
jeg
har
aldrig
fået
no'ed
But
I’ve
never
gotten
anything,
I’ve
never
gotten
anything
Hver
morgen
og
hver
aften
går
jeg
ud
og
titter
på'ed
Every
morning
and
every
evening
I
go
out
and
look
at
it
Jeg
har
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
få'ed
no'ed
I’ve
never
ever
ever
ever
gotten
anything
Med
Lisbeth
ud
på
Dyrhavsbakken
er
jeg
ofte
gå'ed
I’ve
often
gone
with
Lisbeth
to
Dyrehavsbakken
Jeg
har
aldrig
fået
noget,
jeg
har
aldrig
fået
no'ed
But
I’ve
never
gotten
anything,
I’ve
never
gotten
anything
For
skoven
var
så
mørk
og
kold
og
plænen
var
så
våd
Because
the
forest
was
so
dark
and
cold,
and
the
lawn
was
so
wet
Jeg
har
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
få'ed
no'ed
I’ve
never
ever
ever
ever
gotten
anything
Jeg
stiller
ind
på
fjernsyn
det
vil
si'e
jeg
prøver
på'ed
I
turn
on
the
television,
or
rather,
I
try
to
turn
it
on
Jeg
har
aldrig
fået
noget,
jeg
har
aldrig
fået
no'ed
But
I’ve
never
gotten
anything,
I’ve
never
gotten
anything
De
skønne
billeder
svæver
rundt
et
sted
i
himmeblå'et
The
beautiful
images
float
around
somewhere
in
the
blue
yonder
Jeg
har
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
få'ed
no'ed
I’ve
never
ever
ever
ever
gotten
anything
At
vand
sku'
vær
en
drik,
det
har
de
lærde
misforståed
That
water
should
be
a
drink,
the
learned
men
have
misunderstood
Jeg
har
aldrig
fået
noget,
jeg
har
aldrig
fået
no'ed
But
I’ve
never
gotten
anything,
I’ve
never
gotten
anything
Min
gamle
Far
han
døde
første
gang
han
smagte
på'ed
My
old
Father,
he
died
the
first
time
he
tasted
it
Jeg
har
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
få'ed
no'ed
I’ve
never
ever
ever
ever
gotten
anything
Et
barn
sku
vær'n
velsignelse,
hvis
altså
man
ku'
få'ed
A
child
should
be
a
blessing,
if
one
could
just
get
one
Jeg
har
aldrig
fået
noget,
jeg
har
aldrig
fået
no'ed
But
I’ve
never
gotten
anything,
I’ve
never
gotten
anything
Jeg
har
bestormet
storken,
båd'
med
bønner
og
med
gråd
I’ve
stormed
the
stork,
both
with
prayers
and
with
tears
Jeg
har
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
få'ed
no'ed
I’ve
never
ever
ever
ever
gotten
anything
Det
si's
man
får
så
mange
kys
når
man
er
ung
og
kåd
It
is
said
one
gets
so
many
kisses
when
one
is
young
and
frisky
Jeg
har
aldrig
fået
noget,
jeg
har
aldrig
fået
no'ed
But
I’ve
never
gotten
anything,
I’ve
never
gotten
anything
Hver
gang
jeg
ber
en
pige
blir'
jeg
altid
misforståed
Every
time
I
ask
a
girl
for
a
kiss,
I
am
always
misunderstood
Jeg
har
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
få'ed
no'ed
I’ve
never
ever
ever
ever
gotten
anything
Et
bad
ska
vær
så
sundt,
bevares
jeg
tvivler
ikke
på'ed
A
bath
should
be
so
healthy,
my
goodness,
I
don’t
doubt
it
Jeg
har
aldrig
fået
noget,
jeg
har
aldrig
fået
no'ed
But
I’ve
never
gotten
anything,
I’ve
never
gotten
anything
For
prøver
man
det
med
vand
så
tror
jeg
man
blir'
våd
Because
if
you
try
it
with
water,
I
think
you
get
wet
Jeg
har
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
få'ed
no'ed
I’ve
never
ever
ever
ever
gotten
anything
Min
kone
får
sin
vilje,
og
det
har
hun
altid
få'ed
My
wife
gets
her
way,
and
she
has
always
gotten
it
Jeg
har
aldrig
fået
noget,
jeg
har
aldrig
fået
no'ed
But
I’ve
never
gotten
anything,
I’ve
never
gotten
anything
Hvis
jeg
vil
ha'
det
sidste
ord,
så
tar'
hun
grydelå'et
If
I
want
to
have
the
last
word,
then
she
takes
the
lid
of
the
stewpot
Jeg
har
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
få'ed
no'ed
I’ve
never
ever
ever
ever
gotten
anything
JEG
VED
MIT
SIDSTE
ORD
DET
BLIR'
NÅR
TIMEN
DEN
ER
SLÅET
I
KNOW
MY
LAST
WORD
WILL
BE
WHEN
MY
HOUR
HAS
STRUCK
Jeg
har
aldrig
fået
noget,
jeg
har
aldrig
fået
no'ed
But
I’ve
never
gotten
anything,
I’ve
never
gotten
anything
Så
håber
jeg
SCT
Peter
ved
hvordan
mit
liv
er
gået
So
I
hope
Saint
Peter
knows
how
my
life
has
gone
Jeg
har
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
aldrig
få'ed
no'ed
I’ve
never
ever
ever
ever
gotten
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pott poeten, the defenders, traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.