The Del McCoury Band - Blackjack County Chains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Del McCoury Band - Blackjack County Chains




I was standin' by the road in Black Jack County
Я стоял у дороги в округе Блэк Джек.
Not knowing that the sheriff paid a bounty
Не зная, что Шериф заплатил щедрую награду.
For men like me who didn't have a penny to their name
Для таких, как я, у которых нет ни гроша за душой.
He locked my legs in thirty five pounds
Он сковал мои ноги тридцатью пятью фунтами.
Of Black Jack County chains
О цепях округа Блэк Джек
All we had to eat was bread and water
Все, что нам нужно было есть-это хлеб и вода.
Every day we had to build his road a mile and a quarter
Каждый день нам приходилось прокладывать ему дорогу милю с четвертью.
A black snake whip would sting our backs
Хлыст черной змеи ужалил бы нас в спину.
If some poor fool complained
Если бы какой-нибудь несчастный дурак пожаловался ...
But we couldn't fight back wearin' thirty five pounds
Но мы не могли сопротивляться, когда носили тридцать пять фунтов.
Of Black Jack County chains
О цепях округа Блэк Джек
We all gathered 'round him, slowly creepin'
Мы все собрались вокруг него, медленно ползая.
Heaven help me to forget that night in the cold, cold rain
Боже, помоги мне забыть ту ночь под холодным, холодным дождем.
When we beat him to death wearin' thirty five pounds
Когда мы забили его до смерти, он весил тридцать пять фунтов.
Of Black Jack County chains
О цепях округа Блэк Джек
The wounds have all healed and I'm thankful
Все раны зажили, и я благодарен.
And there's nothin' left but scars around my ankle
И ничего не осталось, кроме шрамов вокруг моей лодыжки.
The best of all no man will ever be a slave again
Лучше всего то, что ни один человек больше никогда не будет рабом.
To a black snake whip and thirty five pounds
К черному змеиному хлысту и тридцати пяти фунтам.
Of Black Jack County chains
О цепях округа Блэк Джек
Best of all no man will ever be a slave again
Лучше всего то, что ни один человек больше никогда не будет рабом.





Writer(s): Red Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.