Paroles et traduction The Del McCoury Band - John Henry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John
Henry
was
a
little
bitty
boy
Джон
Генри
был
совсем
малышом,
No
bigger
than
the
palm
of
your
hand
Не
больше
ладони
твоей
руки.
He
picked
up
a
hammer
and
little
piece
of
stell
Он
взял
молоток
и
кусочек
стали,
Johnny
gonna
make
a
steel
drivin
man,
Lord
Lord
Джонни
станет
забойщиком,
Господи,
Johnny
gonna
make
a
steel
drivin
man
Джонни
станет
забойщиком.
John
Henry
told
his
captain
Джон
Генри
сказал
своему
капитану:
The
next
time
you
go
to
town
"В
следующий
раз,
когда
поедешь
в
город,"
Can
you
bring
John
back
a
nine
pound
hammer
"Привези
Джону
девятифунтовый
молот,"
I'm
gonna
beat
that
steam
drill
down,
Lord
Lord
"Я
разобью
эту
паровую
дрель,
Господи,"
I'm
gonna
beat
that
steam
drill
down
"Я
разобью
эту
паровую
дрель."
John
Henry
he
told
his
shaker
Джон
Генри
сказал
своему
помощнику:
Shaker
you
better
pray
"Помощник,
тебе
лучше
молиться,"
For
if
I
miss
that
old
little
piece
of
steel
"Ибо
если
я
промахнусь
этим
кусочком
стали,"
Tomorrow'll
be
your
buryin'
day,
Lord
Lord
"Завтра
будет
твой
день
погребения,
Господи,"
Tomorrow'll
be
your
buryin'
day
"Завтра
будет
твой
день
погребения."
When
they
invented
that
old
steam
drill
Когда
изобрели
эту
паровую
дрель,
They
thought
that
they
had
'em
somethin'
fine
Они
думали,
что
у
них
что-то
стоящее.
John
Henry
sank
her
fourteen
feet
Джон
Генри
забил
ее
на
четырнадцать
футов,
Steam
drill
only
made
her
nine,
Lord
Lord
Паровая
дрель
прошла
только
девять,
Господи,
Steam
drill
only
made
her
nine
Паровая
дрель
прошла
только
девять.
John
Henry
was
on
the
right
hand
side
Джон
Генри
был
справа,
The
steam
drill
was
on
the
left
Паровая
дрель
слева.
Said
before
I
will
let
that
drill
beat
me
down
Сказал:
"Прежде
чем
позволю
этой
дрели
победить
меня,"
I'll
hammer
my
old
fool
self
to
death,
Lord
Lord
"Забью
себя
до
смерти,
Господи,"
I'll
hammer
my
old
fool
self
to
death
"Забью
себя
до
смерти."
You
can
talk
about
John
Henry
as
much
as
you
want
Можешь
говорить
о
Джоне
Генри
сколько
хочешь,
Sing
and
do
all
that
you
can
Петь
и
делать
все,
что
можешь,
But
there
was
never
born
in
the
United
States
Но
никогда
не
рождался
в
Соединенных
Штатах
No
such
a
steel
drivin'
man,
Lord
Lord
Такой
забойщик,
Господи,
No
such
a
steel
drivin'
man
Такой
забойщик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODGERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.