The Del McCoury Band - Sid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Del McCoury Band - Sid




Sid
Сид
In southern West Virginia, back in 1921
В южной Западной Вирджинии, в далеком 1921 году,
Trouble was a-brewin' and more was yet to come
Назревали неприятности, и худшее было впереди.
It started down in Matewan about 15 months before
Всё началось в Матеване, около 15 месяцев назад,
Ten or more were killed that day across the valley floor
Десять или больше были убиты в тот день на дне долины.
The big coal operators tried to drive the miners down
Крупные угольные магнаты пытались подавить шахтеров,
Sid Hatfield and his six guns left 'em lying on the ground
Сид Хэтфилд и его шесть стволов оставили их лежать на земле.
They summoned him to court that day to pay for all his sins
Они вызвали его в суд в тот день, чтобы он ответил за все свои грехи,
The mine guards were a-waitin' there in Welch to do him in
Охранники шахты ждали его в Уэлче, чтобы прикончить.
So get back on that railroad train and ride, Sid, ride
Так возвращайся на поезд, и езжай, Сид, езжай,
Get back down to Matewan while you still got time to hide
Возвращайся в Матеван, пока у тебя еще есть время спрятаться.
Baldwin Phelps is there in Welch and they want to gun you down
Болдуин Фелпс там, в Уэлче, и они хотят тебя застрелить,
So get back on that railroad train and ride
Так что возвращайся на поезд и езжай.
Sid went down to the hotel and dropped off both of his guns
Сид зашел в отель и оставил оба своих пистолета,
They say he showed no fear that day, he wasn't gonna run
Говорят, он не проявил страха в тот день, он не собирался бежать.
As they headed off to court, Sid and his friend Ed
Когда они направились в суд, Сид и его друг Эд
Were gunned down on the courthouse steps, the mine guards shot 'em dead
Были застрелены на ступенях здания суда, охранники шахты убили их.
They said he was a hero of all the minin' men
Они говорили, что он был героем всех шахтеров,
He stood up for the workin' men that needed help back then
Он заступался за рабочих, которым нужна была помощь тогда.
He didn't die for glory, he didn't die for fame
Он не умер за славу, он не умер за известность,
He made a stand for what was right and for his family name
Он отстаивал то, что было правильно, и за свою семью.
So get back on that railroad train and ride, Sid, ride
Так возвращайся на поезд и езжай, Сид, езжай,
You're going back to Matewan, but it's too late to hide
Ты возвращаешься в Матеван, но уже слишком поздно прятаться.
You won't hear the whistle blow or the clicking of the track
Ты не услышишь свистка или стука колес,
They put you on that railroad train to ride
Они посадили тебя на поезд, чтобы ты уехал.
Get on that train to glory, Sid, and ride, ride, ride
Садись на поезд к славе, Сид, и езжай, езжай, езжай,
You've gone to meet your maker on that train up in the sky
Ты отправился встретить своего создателя на поезде в небесах.
Your deeds will be remembered, your name will never die
Твои дела будут помнить, твое имя никогда не умрет,
Get on that train to glory, Sid, and ride
Садись на поезд к славе, Сид, и езжай.





Writer(s): David Evans Grubbs, Alan Johnston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.