The Dells - All Your Goodies Are Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dells - All Your Goodies Are Gone




All Your Goodies Are Gone
Все твои прелести исчезли
I am through with you
Между нами все кончено.
Baby, I refuse to be blue
Детка, я отказываюсь грустить.
Let hurt put you in the loser′s seat
Пусть боль посадит тебя на место проигравшего.
(Hurt put you in the loser's seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
(Hurt put you in the loser's seat, hurt put you in loser's seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
Let hurt put you behind the wheel
Пусть боль посадит тебя за руль.
(Hurt put you in the loser′s seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
(Hurt put you in the loser's seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
Shame, shame on me
Стыд и позор мне,
For thinking that I could possibly be
За то, что я думал, что могу быть
The exclusive one of your choice
Твоим единственным избранником
In this world infested with boys
В этом мире, кишащем парнями.
When now I know that I am first on your list
Хотя теперь я знаю, что я первый в твоем списке,
And if I leave, I'm gonna be missed
И если я уйду, меня будут не хватать.
I cannot take a chance on you
Я не могу рисковать с тобой,
It′s so easy to become number two
Так легко стать номером два.
And I refuse to be blue
И я отказываюсь грустить.
Baby, I'm crying you will lose
Детка, я плачу, ты проиграешь.
Let hurt put you in the loser′s seat
Пусть боль посадит тебя на место проигравшего.
(Hurt put you in the loser's seat, hurt put you in loser's seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
(Hurt put you in the loser′s seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
Let hurt put you behind the wheel
Пусть боль посадит тебя за руль.
(Hurt put you in the loser's seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
(Hurt put you in the loser's seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
Let you see how does it feel
Пусть ты почувствуешь, каково это
(Let you see how it feels)
(Пусть ты почувствуешь, каково это)
To be un for real
Быть одной по-настоящему.
(To be un for real)
(Быть одной по-настоящему.)
To be without a love of your own
Быть без собственной любви.
(Without a love of your own)
(Без собственной любви.)
And all your goodies are gone
И все твои прелести исчезли.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
All your goodies are gone
Все твои прелести исчезли.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
All your goodies are gone
Все твои прелести исчезли.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
So good I had known that your love is good
Так хорошо, я знал, что твоя любовь хороша,
But it don't rectify how I′ll cry if you ever say goodbye
Но это не исправит того, как я буду плакать, если ты когда-нибудь скажешь «прощай».
I refuse to be blue
Я отказываюсь грустить.
Meaning I'm cutting you aloof
Это значит, что я отстраняюсь от тебя.
Let hurt put you in the loser's seat
Пусть боль посадит тебя на место проигравшего.
(Hurt put you in the loser′s seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
(Hurt put you in the loser's seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
Let hurt put you behind the wheel
Пусть боль посадит тебя за руль.
(Hurt put you in the loser's seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
(Hurt put you in the loser's seat, hurt put you in loser′s seat)
(Боль посадит тебя на место проигравшего, боль посадит тебя на место проигравшего.)
Let you see just how does it feel
Пусть ты почувствуешь, каково это
(Let you see how it feel)
(Пусть ты почувствуешь, каково это)
To be un for real
Быть одной по-настоящему.
(To be un for real)
(Быть одной по-настоящему.)
To be without a love of your own
Быть без собственной любви.
(Without a love of your own)
(Без собственной любви.)
And all your own goodies are gone
И все твои прелести исчезли.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
All your own goodies are gone
Все твои прелести исчезли.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
Yeah, all your own goodies, they are gone
Да, все твои прелести исчезли.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
It ain't gone
Они исчезли.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
Hey, your goodies are gone
Эй, твои прелести исчезли.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
Hey, hey, I'm gone
Эй, эй, я ушел.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
Not coming back home
Не вернусь домой.
(All your goodies are gone)
(Все твои прелести исчезли.)
All your goodies are gone
Все твои прелести исчезли.
All your goodies are gone
Все твои прелести исчезли.
All your goodies are gone
Все твои прелести исчезли.
All your goodies are gone
Все твои прелести исчезли.
All your goodies are gone
Все твои прелести исчезли.
All your goodies are gone
Все твои прелести исчезли.





Writer(s): W. Nelson, G. Clinton, C. Haskins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.