The Delta Riggs - Money - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Delta Riggs - Money




Money
Деньги
Me and my big friends,
Мы с моими дружками,
We been travellin a-far from my born house,
Далеко уехали от моего родного дома,
Sideways and mentioning bars; were gonna spend like nothing.
По барам шляемся и сорим деньгами, как будто их некуда девать.
Based on anything whether it be shadow or fall.
Тратим на все подряд, будь то тень или падение.
Now typically, there was a time when,
Было время, когда,
There was a time when I had it all figured out.
Было время, когда я все понимал.
But it all gone, all alone, rock and roll got me wanting more...
Но все прошло, я один, рок-н-ролл заставляет меня хотеть большего...
I need a cause of reaction, tell me how.
Мне нужна причина для реакции, скажи мне, как.
Tell me how now...
Скажи мне, как же...
You got it all but you ain't got nothing.
У тебя все есть, но у тебя ничего нет.
You got it all but you ain't got nothing on...
У тебя все есть, но тебе до меня далеко...
You got it all but you ain't got nothing on me.
У тебя все есть, но тебе до меня далеко.
Not today no baby, oh not today, no.
Не сегодня, детка, о, не сегодня, нет.
We have some big jobs, they been paying lots of money.
У нас есть серьезные дела, они приносят много денег.
We don't worry bout the little ones.
Мы не беспокоимся о мелочах.
How bout I tie them up and haul them out, and then ah...
Как насчет того, чтобы я связал их и выбросил, а потом, а...
Ill just leave them there for you. (Owww!)
Я просто оставлю их тебе. (Ооо!)
Girl, Id like to take you to town in executive gown,
Девочка, я бы хотел прокатить тебя по городу в роскошном платье,
Made from money!
Сшитом из денег!
Because the bank, jumpin jack, Cadillac, in his sack, no...
Потому что банк, прыгающий валет, кадиллак, в его мешке, нет...
Satisfy the need with the action.
Удовлетворить потребность действием.
Count me out!
Не считай меня!
I said count me out, bitch!
Я сказал, не считай меня, сучка!
You got it all but you ain't got nothing.
У тебя все есть, но у тебя ничего нет.
You got it all but you ain't got nothing on...
У тебя все есть, но тебе до меня далеко...
You got it all but you ain't got nothing on me.
У тебя все есть, но тебе до меня далеко.
Not today baby, oh not today, no.
Не сегодня, детка, о, не сегодня, нет.
I really don't feel this time that we're gonna make it.
Я действительно не чувствую, что на этот раз у нас получится.
Hear me now, everybody saying that:
Послушай меня, все говорят, что:
You got it all but you ain't got nothing on me.
У тебя все есть, но тебе до меня далеко.
Not today no baby, oh not today, no.
Не сегодня, детка, о, не сегодня, нет.
BVs Part II
Бэк-вокал Часть II
(You got it all but you ain't got nothing)
тебя все есть, но у тебя ничего нет)
(You got it all but you ain't got nothing)
тебя все есть, но у тебя ничего нет)
(You got it all but you ain't got nothing)
тебя все есть, но у тебя ничего нет)
Cause we ain't feeling this good forever.
Потому что мы не будем чувствовать себя так хорошо вечно.
We ain't feeling this good so long.
Мы не будем чувствовать себя так хорошо долго.
We ain't feeling this good forever.
Мы не будем чувствовать себя так хорошо вечно.
And we ain't feeling this good so long.
И мы не будем чувствовать себя так хорошо долго.
You got it all but you ain't got nothing.
У тебя все есть, но у тебя ничего нет.
You got it all but you ain't got... (Owww!)
У тебя все есть, но у тебя нет... (Ооо!)
You got it all but you ain't got nothing.
У тебя все есть, но у тебя ничего нет.
You got it all but you ain't got nothing on...
У тебя все есть, но тебе до меня далеко...
You got it all but you ain't got nothing on me.
У тебя все есть, но тебе до меня далеко.
Not today baby, oh not today, no.
Не сегодня, детка, о, не сегодня, нет.
I really don't feel this time that we're gonna make it.
Я действительно не чувствую, что на этот раз у нас получится.
Hear me now, everybody saying that:
Послушай меня, все говорят, что:
You got it all but you ain't got nothing on me.
У тебя все есть, но тебе до меня далеко.
Not today no baby, oh not today, no.
Не сегодня, детка, о, не сегодня, нет.
BVs Part II
Бэк-вокал Часть II
(You got it all but you ain't got nothing)
тебя все есть, но у тебя ничего нет)
(You got it all but you ain't got nothing)
тебя все есть, но у тебя ничего нет)
(You got it all but you ain't got nothing)
тебя все есть, но у тебя ничего нет)





Writer(s): Alexander Ledlie Markwell, Michael Charles Tramonte, Aaron Leslie Jackson, Simon Peter Mcconnell, Elliott James Hammond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.