Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of a Bachelor
Tod eines Junggesellen
Do
I
look
lonely?
Sehe
ich
einsam
aus?
I
see
the
shadows
on
my
face
Ich
sehe
die
Schatten
auf
meinem
Gesicht
People
have
told
me
I
don't
look
the
same
Die
Leute
haben
mir
gesagt,
ich
sehe
nicht
mehr
gleich
aus
Maybe
I
lost
weight
Vielleicht
habe
ich
abgenommen
I'm
playing
hooky
with
the
best
of
the
best
Ich
mache
blau
mit
den
Besten
der
Besten
Put
my
heart
on
my
chest
so
that
you
can
see
it,
too
Lege
mein
Herz
auf
meine
Brust,
damit
du
es
auch
sehen
kannst
I'm
walking
the
long
road,
watching
the
sky
fall
Ich
gehe
den
langen
Weg,
sehe
den
Himmel
fallen
The
lace
in
your
dress
tingles
my
neck,
how
do
I
live?
Die
Spitze
deines
Kleides
kribbelt
an
meinem
Hals,
wie
soll
ich
leben?
The
death
of
a
bachelor
Der
Tod
eines
Junggesellen
Letting
the
water
fall
Lasse
das
Wasser
fallen
The
death
of
a
bachelor
Der
Tod
eines
Junggesellen
Seems
so
fitting
for
Scheint
so
passend
für
Happily
ever
after
(woo)
Glücklich
bis
ans
Lebensende
(woo)
How
could
I
ask
for
more?
Wie
könnte
ich
mehr
verlangen?
A
lifetime
of
laughter
Ein
Leben
voller
Lachen
At
the
expense
of
the
death
of
a
bachelor
Auf
Kosten
des
Todes
eines
Junggesellen
I'm
cutting
my
mind
off
Ich
schalte
meinen
Verstand
ab
Feels
like
my
heart
is
going
to
burst
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
mein
Herz
zerspringen
Alone
at
a
table
for
two
and
I
just
wanna
be
served
Allein
an
einem
Tisch
für
zwei
und
ich
möchte
einfach
nur
bedient
werden
And
when
you
think
of
me
am
I
the
best
you've
ever
had?
Und
wenn
du
an
mich
denkst,
bin
ich
dann
das
Beste,
was
du
je
hattest?
Share
one
more
drink
with
me,
smile
even
though
you're
sad
Trink
noch
einen
Drink
mit
mir,
lächle,
auch
wenn
du
traurig
bist
I'm
walking
the
long
road,
watching
the
sky
fall
Ich
gehe
den
langen
Weg,
sehe
den
Himmel
fallen
The
lace
in
your
dress
tingles
my
neck,
how
do
I
live?
Die
Spitze
deines
Kleides
kribbelt
an
meinem
Hals,
wie
soll
ich
leben?
The
death
of
a
bachelor
Der
Tod
eines
Junggesellen
Letting
the
water
fall
Lasse
das
Wasser
fallen
The
death
of
a
bachelor
Der
Tod
eines
Junggesellen
Seems
so
fitting
for
Scheint
so
passend
für
Happily
ever
after
(woo)
Glücklich
bis
ans
Lebensende
(woo)
How
could
I
ask
for
more?
Wie
könnte
ich
mehr
verlangen?
A
lifetime
of
laughter
Ein
Leben
voller
Lachen
At
the
expense
of
the
death
of
a
bachelor
Auf
Kosten
des
Todes
eines
Junggesellen
The
death
of
a
bachelor
Der
Tod
eines
Junggesellen
Letting
the
water
fall
Lasse
das
Wasser
fallen
The
death
of
a
bachelor
Der
Tod
eines
Junggesellen
Seems
so
fitting
for
Scheint
so
passend
für
Happily
ever
after
(woo)
Glücklich
bis
ans
Lebensende
(woo)
How
could
I
ask
for
more?
Wie
könnte
ich
mehr
verlangen?
A
lifetime
of
laughter
Ein
Leben
voller
Lachen
At
the
expense
of
the
death
of
a
bachelor
Auf
Kosten
des
Todes
eines
Junggesellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendon Urie, Lauren Pritchard, Jacob Sinclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.