Paroles et traduction The Derek Trucks Band - Death Letter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Letter
Посмертное письмо
Got
a
letter
this
morning
how
you
reckon
it
read
Получил
письмо
сегодня
утром,
представляешь,
что
там?
Said
hurry
hurry
gal
you
love
is
dead
Пишут:
"Скорее,
скорее,
девушка
твоя
умерла".
Got
a
letter
this
morning
how
do
you
reckon
read
Получил
письмо
сегодня
утром,
представляешь,
что
там
написано?
It
said
"hurry
hurry
the
gal
you
love
is
dead"
Там
написано:
"Скорее,
скорее,
девушка,
которую
ты
любишь,
умерла".
Well,
grabbed
up
my
suitcase
took
off
down
the
road
Ну,
схватил
чемодан,
помчался
в
дорогу,
When
I
go
there
she
was
laying
on
the
cooling
board
Когда
приехал,
она
лежала
на
столе
в
морге.
Grabbed
my
suitcase
and
I
took
off
down
the
road
Схватил
свой
чемодан
и
помчался
в
дорогу,
Well
when
I
got
there
she
was
laying
on
the
cooling
board
Ну,
когда
я
приехал,
она
лежала
на
столе
в
морге.
Well,
walked
up
real
close
I
looked
down
in
her
face
Ну,
подошел
совсем
близко,
посмотрел
ей
в
лицо,
That
good
old
gal
gonna
lay
here
till
judgment
day
Эта
хорошая
девушка
будет
лежать
здесь
до
судного
дня.
Walked
real
close,
looking
down
in
her
face
Подошел
совсем
близко,
посмотрел
ей
в
лицо,
Well
she′s
a
good
ol'
gal,
gonna
lay
here
till
judgment
day
Ну,
она
хорошая
девушка,
будет
лежать
здесь
до
судного
дня.
Ohh
hush,
thought
I
heard
her
call
my
name
Ох,
тише,
мне
послышалось,
она
зовет
меня,
It
wasn′t
so
loud,
so
nice
and
plain
Негромко
так,
спокойно
и
ясно.
Mmm
mmm
hhmmm
Ммм
ммм
хммм
Well,
wasn't
so
loud,
whoah
so
nice
and
plain
Ну,
негромко
так,
ох,
спокойно
и
ясно.
I
ain't
love
but
four
women
in
my
life
Я
любил
всего
четырех
женщин
в
своей
жизни,
My
mother
and
my
sister,
dead
gal
and
my
wife
Мою
мать,
мою
сестру,
умершую
девушку
и
мою
жену.
Only
loved
four
women
in
my
life
Любил
только
четырех
женщин
в
своей
жизни,
Well
my
mother
and
my
sister,
dead
gal
and
my
wife
Ну,
мою
мать,
мою
сестру,
умершую
девушку
и
мою
жену.
Look
like
ten
thousand
standing
around
the
burial
ground
Кажется,
десять
тысяч
человек
стоят
вокруг
могилы,
Didn′t
know
I
loved
her
till
they
laid
her
down
Я
не
знал,
как
любил
ее,
пока
ее
не
опустили
в
землю.
Ten
thousand
standing
around
the
burial
ground
Десять
тысяч
человек
стоят
вокруг
могилы,
Well
I
didn′t
know
I
loved
her
till
they
began
to
lay
her
down
Ну,
я
не
знал,
как
любил
ее,
пока
ее
не
начали
опускать
в
землю.
Laid
her
down
Опускать
в
землю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDDIE SON HOUSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.