Paroles et traduction The Detroit Spinners - Then Came You - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then Came You - Remastered
Потом появилась ты - Ремастеринг
Ever
since
I
meet
you
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
Seems
I
can't
forget
you
Кажется,
я
не
могу
забыть
тебя.
The
thought
of
you
Мысль
о
тебе
Keeps
running
through
Продолжает
крутиться
The
back
of
my
mind
В
моей
голове.
Everytime
I'm
near
you
Каждый
раз,
когда
я
рядом
с
тобой,
I
get
that
urge
to
feel
you
У
меня
возникает
желание
почувствовать
тебя.
Just
touching
you
and
loving
you
Просто
прикоснуться
к
тебе
и
любить
тебя
Makes
everything
right
Делает
всё
правильно.
(Tell
me
how
you
feel,
baby)
(Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка)
I
never
knew
love
before
(oh,
no)
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
(о,
нет)
Then
came
you
(you)
Потом
появилась
ты
(ты)
Then
came
you
Потом
появилась
ты
I
never
knew
love
before
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
Then
came
you
Потом
появилась
ты
Then
came
you
Потом
появилась
ты
Now
that
I
have
found
you
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя,
How
did
I
live
without
you?
Как
я
жил
без
тебя?
(I
don't
know,
baby)
(Я
не
знаю,
малышка)
It's
plain
to
see
Это
очевидно,
You're
all
I
need
to
satisfy
me
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
чтобы
удовлетворить
меня.
I'm
so
darned
proud
of
you
Я
так
чертовски
горжусь
тобой.
I
want
to
sing
about
you
Я
хочу
петь
о
тебе.
(Sing
it,
sing
it,
sing
it,
baby)
(Пой,
пой,
пой,
малышка)
All
I
know,
you
made
love
grow
Всё,
что
я
знаю,
ты
взрастила
любовь,
By
touching
my
hand,
oh,
oh
Прикоснувшись
к
моей
руке,
о,
о.
I
never
knew
love
before
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
Then
came
you
(you)
Потом
появилась
ты
(ты)
Then
came
you,
ooh
Потом
появилась
ты,
у-у
I
never
knew
love
before
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
Then
came
you,
ooh
Потом
появилась
ты,
у-у
Then
came
you
Потом
появилась
ты
Hey,
then
came
you
Эй,
потом
появилась
ты
I
never
knew
love
before
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
Then
came
you
Потом
появилась
ты
Then
came
you
Потом
появилась
ты
I
never
knew
love
before
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
Then
came
you,
you
Потом
появилась
ты,
ты
Then
came
you
Потом
появилась
ты
I
never
knew
love
before
(they
told
me
all
about
you)
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
(они
рассказали
мне
всё
о
тебе)
Then
came
you
(and
uh,
I
got
to
love
you)
Потом
появилась
ты
(и,
э-э,
я
должен
любить
тебя)
Then
came
you
(then
came
you)
(you,
you)
Потом
появилась
ты
(потом
появилась
ты)
(ты,
ты)
I
never
knew
love
before,
hey
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
эй
Then
came
you
Потом
появилась
ты
(With
your
loving
touch)
(you,
you,
you,
you,
you,
you)
(С
твоим
любящим
прикосновением)
(ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты)
Then
came
you
(yeah)
(hey,
hey)
Потом
появилась
ты
(да)
(эй,
эй)
You
know
that
I
never
knew
love
before
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
знал
любви
раньше
(I
got
to
hand
it
to
you,
baby)
(oh)
(Должен
отдать
тебе
должное,
малышка)
(о)
Then
came
you
(then
came
you)
(got
the
power
of
love)
Потом
появилась
ты
(потом
появилась
ты)
(сила
любви)
Then
came
you
(then
came
you)
(got
the
power
of
love,
baby)
Потом
появилась
ты
(потом
появилась
ты)
(сила
любви,
малышка)
I
never
knew
love
before
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
Then
came
you
(I
wanna
tell
you
that
your
lovin',
ha,
I
gotta
get
it)
Потом
появилась
ты
(Я
хочу
сказать
тебе,
что
твоя
любовь,
ха,
я
должен
получить
её)
Then
came
you
(hey,
hey,
yeah)
Потом
появилась
ты
(эй,
эй,
да)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
I
never
knew
love
before
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
Then
came
you
(oh
baby)
Потом
появилась
ты
(о,
малышка)
Then
came
you
(I
got
your
lovin',
honey)
Потом
появилась
ты
(У
меня
есть
твоя
любовь,
милая)
I
never
knew
love
before
(I'm
a
contented
man)
Я
никогда
не
знал
любви
раньше
(Я
довольный
мужчина)
Then
came
you
('cause
you're
sweeter,
sweeter,
sweeter,
sweeter,
sweeter)
Потом
появилась
ты
(Потому
что
ты
слаще,
слаще,
слаще,
слаще,
слаще)
Then
came
you
(hey,
hey,
baby)
(you,
you,
you,
you,
you)
Потом
появилась
ты
(эй,
эй,
малышка)
(ты,
ты,
ты,
ты,
ты)
You
know
that
I
never
knew
love
before
(oh)
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
знал
любви
раньше
(о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Pugh, Sherman W. Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.