The Devil Makes Three - Cheap Reward - traduction des paroles en allemand

Cheap Reward - The Devil Makes Threetraduction en allemand




Cheap Reward
Billige Belohnung
Feel so loose tonight, I might fall to pieces
Fühl mich heute so locker, ich könnte in Stücke fallen
Be prepared to sweep me out the door
Sei bereit, mich zur Tür hinaus zu fegen
Now I might be horizontal by time the music ceases
Vielleicht lieg ich schon, wenn die Musik verstummt
Yes, I get acquainted with the floor
Ja, ich mache mich mit dem Boden vertraut
Well, I been trying to get away from things I always do
Ich versuchte, mich von meinen Gewohnheiten zu lösen
Hello, floorboard, once again and how are you
Hallo, Fußboden, schon wieder, wie geht's dir
Lip service, that's all you'll ever get from me
Lippenbekenntnisse, das ist alles, was du von mir bekommst
How could you believe I'd take you seriously
Wie kannst du glauben, ich würde dich ernst nehmen
Your cheap reward, your blackmail, your comical rage
Deine billige Belohnung, deine Erpressung, dein lächerlicher Zorn
Just remember, you'll only be the boss as long as you pay my wage
Vergiss nicht, du bist nur der Chef, solange du mich bezahlst
Lip service, that's all you'll ever get from me
Lipperbekenntnisse, das ist alles, was du von mir bekommst
How could you believe I'd take you seriously
Wie kannst du glauben, ich würde dich ernst nehmen
Your cheap reward, your blackmail, your comical rage
Deine billige Belohnung, deine Erpressung, dein lächerlicher Zorn
Just remember, you'll only be the boss as long as you pay my wage
Vergiss nicht, du bist nur der Chef, solange du mich bezahlst
All the signs point on this road, they point one way
Alle Schilder auf dieser Straße zeigen in eine Richtung
Don't act like you're above me, just look at your shoes
Tu nicht so, als wärst du besser, schau nur auf deine Schuhe
Now I'll turn the light out, 'cause there's nothing to see
Jetzt mach ich das Licht aus, denn es gibt nichts zu sehen
It's all been lost before, so there's nothing to lose
Alles war schon früher verloren, also gibt's nichts zu verlieren
Oh, but you could say that you love me so painlessly
Oh, aber du könntest sagen, dass du mich schmerzlos liebst
I woulda done the same for you, but you said to me
Ich hätte dasselbe für dich getan, aber du sagtest zu mir
Lip service, that's all you'll ever get from me
Lippenbekenntnisse, das ist alles, was du von mir bekommst
How could you believe I'd take you seriously
Wie kannst du glauben, ich würde dich ernst nehmen
Your cheap reward, your blackmail, your comical rage
Deine billige Belohnung, deine Erpressung, dein lächerlicher Zorn
Just remember, you'll only be the boss as long as you pay my wage
Vergiss nicht, du bist nur der Chef, solange du mich bezahlst





Writer(s): Elvis Costelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.