Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheap Reward
Billige Belohnung
Feel
so
loose
tonight,
I
might
fall
to
pieces
Fühl
mich
heute
so
locker,
ich
könnte
in
Stücke
fallen
Be
prepared
to
sweep
me
out
the
door
Sei
bereit,
mich
zur
Tür
hinaus
zu
fegen
Now
I
might
be
horizontal
by
time
the
music
ceases
Vielleicht
lieg
ich
schon,
wenn
die
Musik
verstummt
Yes,
I
get
acquainted
with
the
floor
Ja,
ich
mache
mich
mit
dem
Boden
vertraut
Well,
I
been
trying
to
get
away
from
things
I
always
do
Ich
versuchte,
mich
von
meinen
Gewohnheiten
zu
lösen
Hello,
floorboard,
once
again
and
how
are
you
Hallo,
Fußboden,
schon
wieder,
wie
geht's
dir
Lip
service,
that's
all
you'll
ever
get
from
me
Lippenbekenntnisse,
das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommst
How
could
you
believe
I'd
take
you
seriously
Wie
kannst
du
glauben,
ich
würde
dich
ernst
nehmen
Your
cheap
reward,
your
blackmail,
your
comical
rage
Deine
billige
Belohnung,
deine
Erpressung,
dein
lächerlicher
Zorn
Just
remember,
you'll
only
be
the
boss
as
long
as
you
pay
my
wage
Vergiss
nicht,
du
bist
nur
der
Chef,
solange
du
mich
bezahlst
Lip
service,
that's
all
you'll
ever
get
from
me
Lipperbekenntnisse,
das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommst
How
could
you
believe
I'd
take
you
seriously
Wie
kannst
du
glauben,
ich
würde
dich
ernst
nehmen
Your
cheap
reward,
your
blackmail,
your
comical
rage
Deine
billige
Belohnung,
deine
Erpressung,
dein
lächerlicher
Zorn
Just
remember,
you'll
only
be
the
boss
as
long
as
you
pay
my
wage
Vergiss
nicht,
du
bist
nur
der
Chef,
solange
du
mich
bezahlst
All
the
signs
point
on
this
road,
they
point
one
way
Alle
Schilder
auf
dieser
Straße
zeigen
in
eine
Richtung
Don't
act
like
you're
above
me,
just
look
at
your
shoes
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
besser,
schau
nur
auf
deine
Schuhe
Now
I'll
turn
the
light
out,
'cause
there's
nothing
to
see
Jetzt
mach
ich
das
Licht
aus,
denn
es
gibt
nichts
zu
sehen
It's
all
been
lost
before,
so
there's
nothing
to
lose
Alles
war
schon
früher
verloren,
also
gibt's
nichts
zu
verlieren
Oh,
but
you
could
say
that
you
love
me
so
painlessly
Oh,
aber
du
könntest
sagen,
dass
du
mich
schmerzlos
liebst
I
woulda
done
the
same
for
you,
but
you
said
to
me
Ich
hätte
dasselbe
für
dich
getan,
aber
du
sagtest
zu
mir
Lip
service,
that's
all
you'll
ever
get
from
me
Lippenbekenntnisse,
das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommst
How
could
you
believe
I'd
take
you
seriously
Wie
kannst
du
glauben,
ich
würde
dich
ernst
nehmen
Your
cheap
reward,
your
blackmail,
your
comical
rage
Deine
billige
Belohnung,
deine
Erpressung,
dein
lächerlicher
Zorn
Just
remember,
you'll
only
be
the
boss
as
long
as
you
pay
my
wage
Vergiss
nicht,
du
bist
nur
der
Chef,
solange
du
mich
bezahlst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.