Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't
take
long
for
the
rivers
'round
here
to
rise
Es
würde
nicht
lange
dauern,
bis
die
Flüsse
hier
steigen
Wouldn't
take
long
for
the
rivers
'round
here
to
rise
Es
würde
nicht
lange
dauern,
bis
die
Flüsse
hier
steigen
Wouldn't
take
long
for
the
rivers
to
rise
Es
würde
nicht
lange
dauern,
bis
die
Flüsse
steigen
There
wouldn't
be
nothing
but
the
sea
and
the
sky
Dann
gäbe
es
nichts
als
das
Meer
und
den
Himmel
Wouldn't
take
long
for
the
rivers
'round
here
to
rise
Es
würde
nicht
lange
dauern,
bis
die
Flüsse
hier
steigen
Forty
days
and
forty
nights
Vierzig
Tage
und
vierzig
Nächte
Forty
days
and
forty
nights
Vierzig
Tage
und
vierzig
Nächte
Forty
days
and
forty
nights
Vierzig
Tage
und
vierzig
Nächte
Forty
days
and
forty
nights
Vierzig
Tage
und
vierzig
Nächte
Forty
days
and
nights
of
rain
and
we
would
start
all
over
again
Vierzig
Tage
und
Nächte
Regen
und
wir
würden
von
vorne
anfangen
In
just
forty
days
and
forty
nights
of
rain
In
nur
vierzig
Tagen
und
vierzig
Nächten
Regen
The
wind
and
rain
will
not
knock
upon
your
door
Wind
und
Regen
werden
nicht
an
deine
Tür
klopfen
The
wind
and
rain
will
not
knock
upon
your
door
Wind
und
Regen
werden
nicht
an
deine
Tür
klopfen
The
wind
and
rain,
they
came
before
anybody
knew
what
Wind
und
Regen
kamen,
bevor
jemand
wusste,
A
door
was
for
wofür
eine
Tür
gut
war
The
wind
and
rain
will
not
knock
upon
the
door
Wind
und
Regen
werden
nicht
an
die
Tür
klopfen
Cities
they
are
built
and
then
they're
broken
Städte
werden
gebaut
und
dann
zerbrochen
Nothing
lasts
forever,
so
they
say
Nichts
dauert
ewig,
so
sagt
man
We
all
know
how
long
it
took
to
build
this
Wir
alle
wissen,
wie
lang
es
dauerte,
dies
zu
bauen
But
how
long
would
it
take
now
just
to
wash
it
all
away
Aber
wie
lange
würde
es
jetzt
dauern,
alles
wegzuspülen
These
fools
believe
that
they
can
control
the
tide
Diese
Narren
glauben,
sie
könnten
die
Gezeiten
kontrollieren
These
fools
believe
that
they
can
turn
the
tide
Diese
Narren
glauben,
sie
könnten
die
Gezeiten
wenden
No
one
turns
the
tide
and
everybody
swims
when
the
waters
rise
Niemand
wendet
die
Gezeiten
und
alle
schwimmen,
wenn
das
Wasser
steigt
These
fools
believe
that
they
can
turn
the
tide
Diese
Narren
glauben,
sie
könnten
die
Gezeiten
wenden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Ciampi Bernhard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.