Paroles et traduction The Devil Makes Three - Forty Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't
take
long
for
the
rivers
'round
here
to
rise
Рекам
здесь
недолго
подниматься,
Wouldn't
take
long
for
the
rivers
'round
here
to
rise
Рекам
здесь
недолго
подниматься,
Wouldn't
take
long
for
the
rivers
to
rise
Рекам
недолго
подниматься,
There
wouldn't
be
nothing
but
the
sea
and
the
sky
Ничего
не
останется,
кроме
моря
и
неба.
Wouldn't
take
long
for
the
rivers
'round
here
to
rise
Рекам
здесь
недолго
подниматься.
Forty
days
and
forty
nights
Сорок
дней
и
сорок
ночей
Forty
days
and
forty
nights
Сорок
дней
и
сорок
ночей
Forty
days
and
forty
nights
Сорок
дней
и
сорок
ночей
Forty
days
and
forty
nights
Сорок
дней
и
сорок
ночей
Forty
days
and
nights
of
rain
and
we
would
start
all
over
again
Сорок
дней
и
ночей
дождя,
и
мы
начнём
всё
сначала,
In
just
forty
days
and
forty
nights
of
rain
Всего
за
сорок
дней
и
сорок
ночей
дождя.
The
wind
and
rain
will
not
knock
upon
your
door
Ветер
и
дождь
не
постучат
в
твою
дверь,
The
wind
and
rain
will
not
knock
upon
your
door
Ветер
и
дождь
не
постучат
в
твою
дверь,
The
wind
and
rain,
they
came
before
anybody
knew
what
Ветер
и
дождь,
они
пришли
раньше,
чем
кто-либо
узнал,
A
door
was
for
Для
чего
нужна
дверь.
The
wind
and
rain
will
not
knock
upon
the
door
Ветер
и
дождь
не
постучат
в
дверь.
Cities
they
are
built
and
then
they're
broken
Города
строятся,
а
затем
разрушаются,
Nothing
lasts
forever,
so
they
say
Ничто
не
вечно,
так
говорят.
We
all
know
how
long
it
took
to
build
this
Мы
все
знаем,
сколько
времени
потребовалось,
чтобы
построить
это,
But
how
long
would
it
take
now
just
to
wash
it
all
away
Но
сколько
времени
потребуется
сейчас,
чтобы
просто
смыть
всё
это
прочь?
These
fools
believe
that
they
can
control
the
tide
Эти
глупцы
верят,
что
могут
управлять
приливом,
These
fools
believe
that
they
can
turn
the
tide
Эти
глупцы
верят,
что
могут
повернуть
вспять
прилив,
No
one
turns
the
tide
and
everybody
swims
when
the
waters
rise
Никто
не
поворачивает
прилив
вспять,
и
все
плывут,
когда
поднимается
вода.
These
fools
believe
that
they
can
turn
the
tide
Эти
глупцы
верят,
что
могут
повернуть
вспять
прилив.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Ciampi Bernhard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.