The Devil Makes Three - Mr. Midnight - traduction des paroles en allemand

Mr. Midnight - The Devil Makes Threetraduction en allemand




Mr. Midnight
Mr. Midnight
House is burning, you can't go home
Das Haus brennt, du kannst nicht nach Hause gehen
Got no reason to be all alone
Hast keinen Grund, ganz allein zu sein
Sneaking down the alley like a snake in the grass
Schleichst durch die Gasse wie eine Schlange im Gras
To see where you're going I don't need a looking glass
Um zu sehen, wohin du gehst, brauch ich keinen Spiegel
I won't judge you at a distance, we all got our ways to get along
Ich werde dich nicht aus der Ferne richten, wir haben alle unsere Wege, klarzukommen
Once the two of you start to dancing
Sobald ihr zwei anfängt zu tanzen
You're gonna dance now till the dance floor's gone
Werdet ihr tanzen, bis die Tanzfläche verschwindet
Now you can't go out, can't go home
Jetzt kannst du nicht raus, kannst nicht nach Hause
Even in a crowd you feel all alone, find yourself hiding from the light
Selbst in der Menge fühlst du dich allein, versteckst dich vor dem Licht
You need that money, you got no shame, just a pawn running in his game
Du brauchst das Geld, du hast keine Scham, nur eine Figur in seinem Spiel
With Mr. Midnight, it's always the same
Bei Mr. Midnight ist es immer dasselbe
Too many lies, the web gets so tight
Zu viele Lügen, das Netz wird so eng
Tangle at an angle that you just can't see right
Verstrickt in einem Winkel, den du nicht durchschaust
Heavy loaded and flying low, you say you got it all under control
Schwer beladen und tief fliegend, du sagst, du hast alles unter Kontrolle
I know why you go back to him though he's such a mean old man
Ich weiß, warum du zu ihm zurückkehrst, obwohl er so ein böser alter Mann ist
He whispers secrets in your ear, now his wish is your command
Er flüstert dir Geheimnisse ins Ohr, jetzt ist sein Wunsch dein Befehl
Now you can't go out, can't go home
Jetzt kannst du nicht raus, kannst nicht nach Hause
Even in a crowd you feel all alone, find yourself hiding from the light
Selbst in der Menge fühlst du dich allein, versteckst dich vor dem Licht
You need that money, you got no shame, just a pawn running in his game
Du brauchst das Geld, du hast keine Scham, nur eine Figur in seinem Spiel
With Mr. Midnight, it's always the same
Bei Mr. Midnight ist es immer dasselbe
You're running downhill and you just cannot stop
Du läufst bergab und kannst nicht mehr stoppen
Your whole life is small enough to fit in a matchbox
Dein ganzes Leben passt in eine Streichholzschachtel
Holding patterns on well-worn ground
Wiederholungsmuster auf altbekanntem Boden
Cowards, corners making the rounds
Feiglinge, die ihre Runden drehen
Who's looking back at you in the mirror
Wer schaut da im Spiegel zurück?
Skin and bones, you look so thin
Haut und Knochen, du siehst so dünn aus
This is his song you sing along to, it's called notify my next of kin
Das ist sein Lied, dem du folgst, es heißt "Benachrichtige meine nächsten Angehörigen"
'Cause I can't go out, can't go home
Denn ich kann nicht raus, kann nicht nach Hause
Even in a crowd I feel all alone, find myself hiding from the light
Selbst in der Menge fühl ich mich allein, versteck mich vor dem Licht
Need some money, got no shame, just a pawn running in his game
Brauch etwas Geld, hab keine Scham, nur eine Figur in seinem Spiel
With Mr. Midnight, it's always the same
Bei Mr. Midnight ist es immer dasselbe
Mr. Midnight it's always the same
Mr. Midnight, es ist immer dasselbe





Writer(s): Peter Ciampi Bernhard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.