Paroles et traduction The Devil Makes Three - Working Man Blues
Working Man Blues
Блюз рабочего человека
They
say
times
are
getting
hard
on
a
working
man
Говорят,
работяге
нынче
тяжело
живется,
Well,
they
say
times
are
getting
hard
on
a
working
man
Говорят,
работяге
нынче
тяжело
живется,
I
don't
care
what
time
it
is
Мне
все
равно,
что
за
времена,
I
want
what's
mine
and
not
what's
his
Хочу
своего,
а
не
чужого
добра.
I
wan't
to
pull
my
wagon
with
my
own
two
hands
Хочу
сам
тащить
свою
телегу.
They
say
there's
not
near
enough
here
to
go
around
Говорят,
на
всех
всего
не
хватает,
They
say
there's
not
near
enough
here
to
go
around
Говорят,
на
всех
всего
не
хватает,
I
don't
mind
sharing
bread
and
supper
Я
не
против
поделиться
хлебом
и
ужином,
But
when
it
comes
to
tobacco
it's
each
man's
own
Но
когда
дело
доходит
до
табака,
каждый
сам
за
себя,
And
if
you
brought
your
own
bottle
А
если
ты
принес
свою
бутылку,
Come
on
and
sit
right
down
Тогда
присаживайся
рядом.
Sometimes
it
seems
like
everybody
wants
to
bring
you
down
Иногда
кажется,
что
все
хотят
тебя
подставить,
Yeah,
sometimes
it
seems
like
everybody
wants
to
bring
you
down
Да,
иногда
кажется,
что
все
хотят
тебя
подставить,
Don't
go
home
and
slash
your
wrists
Не
иди
домой
резать
вены,
Come
out
fighting
with
both
your
fists
Выходи
драться,
кулаки
сжимай,
I
know
you
don't
believe
me
Знаю,
ты
мне
не
веришь,
But
things
sure
could
turn
around
Но
все
еще
может
измениться.
Seems
like
I've
been
down
this
lonesome
road
before
Кажется,
я
уже
был
на
этой
одинокой
дороге,
Seems
like
Ive
been
down
this
lonesome
road
before
Кажется,
я
уже
был
на
этой
одинокой
дороге,
Sometimes
I
get
to
moving
and
I
fall
down
flat
Иногда
я
иду
и
падаю
навзничь,
You
know
I
took
a
beating
but
I
ain't
done
yet
Знаешь,
меня
били,
но
я
еще
не
сдался,
Something
keeps
me
getting
up
and
coming
back
for
more
Что-то
заставляет
меня
подниматься
и
возвращаться
снова
и
снова.
Well,
they
say
times
are
getting
hard
on
a
working
man
Говорят,
работяге
нынче
тяжело
живется,
Yeah,
they
say
times
are
getting
hard
on
a
working
man
Да,
говорят,
работяге
нынче
тяжело
живется,
I
don't
care
what
time
it
is
Мне
все
равно,
что
за
времена,
I
want
what's
mine
and
not
what's
his
Хочу
своего,
а
не
чужого
добра.
I
wan't
to
pull
my
wagon
with
my
own
two
hands
Хочу
сам
тащить
свою
телегу.
I
wan't
to
pull
my
wagon
with
my
own
two
hands
Хочу
сам
тащить
свою
телегу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.