Paroles et traduction The Devil Music Co. - Luck's All Gone (feat. Marshall Mckellar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luck's All Gone (feat. Marshall Mckellar)
Удача Покинула Меня (feat. Marshall Mckellar)
LUCK'S
ALL
GONE
УДАЧА
ПОКИНУЛА
МЕНЯ
It's
inescapable,
i'm
gonna
let
you
down
Это
неизбежно,
я
подведу
тебя
Shoul've
seen
it
coming,
knew
the
checks
would
bounce
Надо
было
увидеть
это,
знать,
что
чеки
будут
возвращены
In
a
borrowed
bedroom,
of
a
cheap
motel
В
съемной
спальне
дешевого
мотеля
Guess
i'll
keep
on
driving,
till
the
gas
runs
out
Думаю,
я
буду
ехать
дальше,
пока
не
кончится
бензин
When
i'm
shit
faced
with
the
wrong
keys
to
the
motel
room
Когда
я
пьян
в
стельку
с
не
теми
ключами
от
номера
в
мотеле
Dropped
my
last
dime
down
the
storm
drain
of
a
toll
phone
booth
Уронил
свой
последний
десятицентовик
в
ливневку
телефонной
будки
Could
you
find
me,
could
you
take
me
home
Не
могла
бы
ты
найти
меня,
не
могла
бы
ты
забрать
меня
домой
Will
You
love
me
when
my
lucks
all
gone?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
моя
удача
отвернется?
I've
got
some
problems,
can
you
tell?
У
меня
есть
некоторые
проблемы,
ты
же
видишь?
On
the
devil's
highway,
and
I
can't
slow
down
На
дьявольском
шоссе,
и
я
не
могу
сбавить
скорость
But
I've
thinking
you're
best
I've
found.
Но
я
думаю,
что
ты
лучшее,
что
я
нашел.
Will
you
be
my
reason
to
turn
around?
Станешь
ли
ты
моей
причиной
развернуться?
When
i'm
shit
faced
with
the
wrong
keys
to
the
motel
room
Когда
я
пьян
в
стельку
с
не
теми
ключами
от
номера
в
мотеле
Dropped
my
last
dime
down
the
storm
drain
of
a
toll
phone
booth
Уронил
свой
последний
десятицентовик
в
ливневку
телефонной
будки
Could
you
find
me,
could
you
take
me
home...
Не
могла
бы
ты
найти
меня,
не
могла
бы
ты
забрать
меня
домой...
Will
You
love
me
when
i'm
all
washed
up?
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
буду
на
мели?
When
the
porch
light
of
my
last
chance
has
been
turned
off
Когда
свет
на
крыльце
моего
последнего
шанса
погас
Took
a
short
cut
to
to
the
dead
end
of
a
lonely
road
Я
срезал
путь
к
тупику
одинокой
дороги
When
i'm
tripped
up
and
can't
break
my
fall,
Когда
я
споткнусь
и
не
смогу
удержаться
от
падения,
Will
you
love
me
when
my
luck's
all
gone...
Будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
моя
удача
отвернется...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall David Mckellar, Justin Anthony Kay, Ethan Manning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.