Paroles et traduction The Devil Wears Prada - Home for Grave, Pt. ll
By
the
time
she
heard
the
news,
the
funeral
had
taken
place
К
тому
времени,
когда
она
все
узнала,
похороны
прошли,
But
still
the
sadness
transcended
across
a
dozen
states
Но
до
сих
пор
печаль
не
знает
расстояний.
She
wished
the
trees
weren't
so
still
Она
так
хотела,
чтобы
деревья
были
не
такими,
как
раньше,
"Oh
Anna,
my
dear!"
she
could
nearly
hear
him
Моя
дорогая
Анна!,
- она
могла
почти
услышать
его
голос,
His
words,
sincere,
the
last
time
they'd
spoken
Его
слова,
такие
же
искренние,
как
и
в
последний
раз.
Those
moments
in
Indiana
felt
like
yesterday
Те
моменты
в
Индиане
были
будто
бы
вчера,
And
that
crash
in
Atlanta
would
always
resonate
И
эта
авария
в
Атланте
была
бы
рядом
с
сердцем
всегда.
She
wished
the
trees
weren't
so
still
Она
так
хотела,
чтобы
деревья
были
не
такими,
как
раньше,
As
if
the
pines
could
weep
with
her
Как
если
бы
сосны
могли
бы
горевать
вместе
с
ней,
"Oh
Anna,
my
dear!"
she
could
nearly
hear
him
Моя
дорогая
Анна!,
- она
могла
почти
услышать
его
голос,
His
words,
sincere,
the
last
time
they'd
spoken
Его
слова,
такие
же
искренние,
как
и
в
последний
раз.
In
the
forests
of
Oregon
her
breath
grew
shallow
В
лесах
Орегона
она
глотала
воздух
большими
глотками,
The
air
was
fractured
in
the
morning
storm
Воздух
был
растерзан
утренним
штормом
And
Anna's
world
felt
hollow
И
мир
Анны
опустел.
She
wished
the
trees
weren't
so
still
Она
так
хотела,
чтобы
деревья
были
не
такими,
как
раньше,
As
if
the
pines
could
weep
with
her
Как
если
бы
сосны
могли
бы
горевать
вместе
с
ней,
"Oh
Anna,
my
dear!"
she
could
nearly
hear
him
Моя
дорогая
Анна!,
- она
могла
почти
услышать
его
голос,
His
words,
sincere,
the
last
time
they'd
spoken
Его
слова,
такие
же
искренние,
как
и
в
последний
раз.
Move
along
now,
you're
next
Сейчас
мы
идем
вдоль
черты,
ты
следующий,
This
line
won't
wait
for
us
Она
не
будет
ждать
никого.
Like
Ian,
soon
Anna,
we
will
all
fail
the
test
Как
Йен,
так
и
Анна,
никто
из
нас
не
выдержит
это
испытание,
Move
along
now,
you're
next
Сейчас
мы
идем
вдоль
черты,
ты
следующий,
This
line
won't
wait
for
us
Она
не
будет
ждать
никого.
"Oh
Anna,
my
dear!"
she
could
nearly
hear
him
Моя
дорогая
Анна!,
- она
могла
почти
услышать
его
голос,
His
words,
sincere,
keep
us
all
heartbroken
Его
слова,
честные,
которые
оставляют
нас
с
нашим
разбитым
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREW TRICK, MICHAEL HRANICA, JEREMY DEPOYSTER, CHRISTOPHER RUBEY, LARRY WILLIAMS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.