The Devil Wears Prada - Planet A - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe The Devil Wears Prada - Planet A




Planet A
Планета А
Radio check go!
Проверка радиосвязи!
Where shall we begin?
С чего же нам начать?
Not long ago,
Не так давно,
A young girl knew what she wanted to be
Юная девушка знала, кем хочет стать
So she trained and she learned to
Поэтому она тренировалась и училась
travel and explore the unknown galaxy
Путешествовать и исследовать неизвестную галактику
Elizabeth had a dream, maybe like you, maybe like me
У Элизабет была мечта, может быть, как у тебя, может быть, как у меня
Mankind searched the universe
Человечество исследовало вселенную
Curiosity can be a curse
Любопытство может быть проклятием
Elizabeth had a dream, maybe like you, maybe like me
У Элизабет была мечта, может быть, как у тебя, может быть, как у меня
Exploration expanding,
Исследования расширяются,
A dire mission withstanding
Опасная миссия продолжается
Far away a ship flew interplanetary
Далеко летел корабль межпланетный
Elizabeth, the commander,
Элизабет, командир,
She wasn't ready for the malfunction
Она не была готова к неисправности
For the malfunction
К неисправности
The shuttle had been off
Челнок был неисправен
It was unprepared, it wasn't fit to fly
Он был не готов, он не был годен к полету
"Houston!", she screamed
"Хьюстон!", кричала она
"Houston we've been breached!"
"Хьюстон, у нас пробоина!"
There was a survivor, just one survivor, without anyone
Была выжившая, только одна выжившая, совсем одна
Elizabeth had a dream, maybe like you, maybe like me
У Элизабет была мечта, может быть, как у тебя, может быть, как у меня
Mankind searched the universe
Человечество исследовало вселенную
Curiosity can be a curse
Любопытство может быть проклятием
Elizabeth had a dream, maybe like you, maybe like me
У Элизабет была мечта, может быть, как у тебя, может быть, как у меня
A woman lives far away
Женщина живет далеко
On an unknown planet called "A"
На неизвестной планете под названием "А"
There was a survivor, just one survivor, without anyone.
Была выжившая, только одна выжившая, совсем одна.





Writer(s): ANDREW TRICK, JONATHAN GERING, MICHAEL HRANICA, JEREMY DEPOYSTER, LARRY WILLIAMS, KYLE SIPRESS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.