Paroles et traduction The Devil Wears Prada - Transgress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swore
to
forever
Я
клялся
в
вечности,
And
I'm
sure
it
will
happen
again
И
я
уверен,
что
это
повторится
снова.
Another
bend,
another
break
Еще
один
поворот,
еще
один
слом.
Ceaseless
habits
under
falling
skies
Бесконечные
привычки
под
падающим
небом.
I
don't
know
where
to
go
from
here
Я
не
знаю,
куда
мне
идти
отсюда.
I've
become
limitless
Я
стал
безграничным.
That's
how
the
story
goes
for
me
Вот
как
развивается
моя
история.
Not
that
they'll
understand
Не
то
чтобы
они
поняли.
I
am
an
apparition
Я
призрак,
And
that's
all
I
ever
wanted
И
это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
That's
how
the
story
goes
for
me
Вот
как
развивается
моя
история.
Between
pages
and
handwriting
Между
страницами
и
почерком,
With
seven
plagues
С
семью
казнями,
And
some
roots,
and
a
throne
И
несколькими
корнями,
и
троном.
I'm
back
at
where
I
started
Я
вернулся
туда,
откуда
начал.
Didn't
think
it'd
be
like
this
Не
думал,
что
будет
так.
Didn't
think
it'd
be
like
this
Не
думал,
что
будет
так.
Or
maybe
I
knew
all
along
Или,
может
быть,
я
знал
это
все
время.
I
didn't
see
this
through
Я
не
довел
это
до
конца.
Didn't
see
this
through
Я
не
довел
это
до
конца.
So
maybe
it's
where
I
belong
Так
что,
может
быть,
это
мое
место.
Just
you
and
me
and
you
Только
ты
и
я,
и
ты.
Just
you
and
me
and
you
Только
ты
и
я,
и
ты.
Didn't
think
it'd
be
like
this
Не
думал,
что
будет
так.
Didn't
think
it'd
be
like
this
Не
думал,
что
будет
так.
Or
maybe
I
knew
all
along
Или,
может
быть,
я
знал
это
все
время.
The
darkness
sets
in
Наступает
тьма.
Another
bend,
another
break
Еще
один
поворот,
еще
один
слом.
Ceaseless
habits
under
falling
skies
Бесконечные
привычки
под
падающим
небом.
You,
me,
and
you
Ты,
я
и
ты.
You,
me,
and
you
Ты,
я
и
ты.
It
won't
be
long
for
me
Это
не
продлится
долго
для
меня,
Or
it
might
be
forever
Или
это
может
быть
вечно.
This
hopeless
destiny
Эта
безнадежная
судьба,
A
tragic,
lost
endeavor
Трагическая,
потерянная
попытка.
I'm
back
at
where
I
started
Я
вернулся
туда,
откуда
начал.
Didn't
think
it'd
be
like
this
Не
думал,
что
будет
так.
Didn't
think
it'd
be
like
this
Не
думал,
что
будет
так.
Or
maybe
I
knew
all
along
Или,
может
быть,
я
знал
это
все
время.
I
didn't
see
this
through
Я
не
довел
это
до
конца.
Didn't
see
this
through
Я
не
довел
это
до
конца.
So
maybe
it's
where
I
belong
Так
что,
может
быть,
это
мое
место.
Just
you
and
me
and
you
Только
ты
и
я,
и
ты.
Just
you
and
me
and
you
Только
ты
и
я,
и
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER RUBEY, JEREMY DEPOYSTER, LARRY WILLIAMS, ANDREW TRICK, MICHAEL HRANICA
Album
8:18
date de sortie
11-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.