Paroles et traduction The Devil Wears Prada - Trapped
Waiting
just
outside
your
door
Жду
прямо
за
твоей
дверью
Those
drops,
those
tears
on
the
floor
Эти
капли,
эти
слезы
на
полу
Can
we
talk
it
out?
Мы
можем
это
обсудить?
Find
ways
to
solve
the
doubt
Найдите
способы
разрешить
сомнения
It's
okay,
I
was
fine
to
make
the
drive
Все
в
порядке,
я
был
в
порядке,
когда
ехал
There's
a
story
here,
no
hindsight
Здесь
есть
своя
история,
без
оглядки
назад
We
can't
keep
draining
an
empty
tank
Мы
не
можем
продолжать
сливать
воду
из
пустого
бака
Don't
say
sorry,
it's
not
your
mistake
Не
извиняйся,
это
не
твоя
ошибка
Can
you
look
me
in
the
eye?
Ты
можешь
посмотреть
мне
в
глаза?
We
can
try
to
slow
down
time
Мы
можем
попытаться
замедлить
время
Wait
until
the
pain
gets
smaller
Подождите,
пока
боль
не
утихнет
But
it
never
subsides
Но
это
никогда
не
утихает
Does
it
feel
like
a
heart
attack?
Похоже
ли
это
на
сердечный
приступ?
Like
there's
no
way
out
and
no
way
back
Как
будто
нет
ни
выхода,
ни
пути
назад.
I
hate
that
you're
being
trapped
by
your
issues
but
I'm
here
with
you
Я
ненавижу,
что
ты
попала
в
ловушку
своих
проблем,
но
я
здесь,
с
тобой
Does
it
feel
like
you've
lost
control?
Вам
не
кажется,
что
вы
потеряли
контроль?
Losing
sleep
will
take
its
toll
Потеря
сна
возьмет
свое
I
hate
that
you're
being
trapped
by
your
issues
but
I'm
here
with
you
Я
ненавижу,
что
ты
попала
в
ловушку
своих
проблем,
но
я
здесь,
с
тобой
I'm
here
with
you
Я
здесь,
с
тобой
There
are
times
when
your
sight's
blurry
and
you're
hurting
Бывают
моменты,
когда
твое
зрение
затуманивается
и
тебе
больно
It
feels
like
the
world
stopped
turning
Такое
чувство,
что
мир
перестал
вращаться
Still
trying
to
make
the
best
of
this
place
Все
еще
пытаюсь
извлечь
максимум
пользы
из
этого
места
Don't
say
sorry,
it's
not
your
mistake
Не
извиняйся,
это
не
твоя
ошибка
Does
it
feel
like
a
heart
attack?
Похоже
ли
это
на
сердечный
приступ?
Like
there's
no
way
out
and
no
way
back
Как
будто
нет
ни
выхода,
ни
пути
назад.
I
hate
that
you're
being
trapped
by
your
issues
but
I'm
here
with
you
Я
ненавижу,
что
ты
попала
в
ловушку
своих
проблем,
но
я
здесь,
с
тобой
Does
it
feel
like
you've
lost
control?
Вам
не
кажется,
что
вы
потеряли
контроль?
Losing
sleep
will
take
its
toll
Потеря
сна
возьмет
свое
I
hate
that
you're
being
trapped
by
your
issues
but
I'm
here
with
you
Я
ненавижу,
что
ты
попала
в
ловушку
своих
проблем,
но
я
здесь,
с
тобой
But
I'm
here
with
you,
with
you,
with
you
Но
я
здесь,
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
But
I'm
here
with
you
(with
you)
Но
я
здесь,
с
тобой
(с
тобой)
Does
it
feel
like
a
heart
attack?
Похоже
ли
это
на
сердечный
приступ?
Like
there's
no
way
out
and
no
way
back
Как
будто
нет
ни
выхода,
ни
пути
назад.
I
hate
that
you're
being
trapped
by
your
issues
but
I'm
here
with
you
Я
ненавижу,
что
ты
попала
в
ловушку
своих
проблем,
но
я
здесь,
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.