Paroles et traduction The Devil Wears Prada - Wave of Youth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wave of Youth
Волна юности
The
broken
glass
wasn't
the
issue
Разбитое
стекло
не
было
проблемой,
Was
a
catalyst,
just
a
reason
to
А
катализатором,
просто
поводом
для...
An
accident,
a
stroke
of
fate
Несчастный
случай,
удар
судьбы.
I
tried
to
hold
it
in,
but
I
could
feel
it
break
Я
пытался
сдержаться,
но
чувствовал,
как
всё
рушится.
Build
me
up
to
tear
me
down
Ты
строишь
меня,
чтобы
разрушить.
I
fought
so
hard
not
to
drown
Я
так
боролся,
чтобы
не
утонуть.
Build
me
up
to
tear
me
down
Ты
строишь
меня,
чтобы
разрушить.
Riding
this
wave
of
youth
Я
качусь
на
этой
волне
юности.
The
pattern
repeats
the
truth
Этот
шаблон
повторяет
правду.
You
can't
understand,
it's
happened
again
Ты
не
можешь
понять,
это
случилось
снова.
Slipped
out
of
my
hands
Выскользнуло
из
моих
рук.
It's
my
fault
Это
моя
вина.
There's
nothing
left
to
give,
you
have
it
all
Больше
нечего
дать,
у
тебя
всё
есть.
I
guess
that's
not
enough
Полагаю,
этого
недостаточно.
It's
my
fault
Это
моя
вина.
Staring
out
as
I
begin
to
fall
Смотрю
в
пустоту,
начиная
падать.
It
never
was
enough
Этого
никогда
не
было
достаточно.
Like
a
parasite
feeding
on
my
doubt
Как
паразит,
питающийся
моими
сомнениями,
Made
me
believe
I
needed
help
Ты
заставила
меня
поверить,
что
мне
нужна
помощь.
Tried
to
hold
it
in,
it
wanted
out
Я
пытался
сдержаться,
но
оно
хотело
вырваться.
It
wanted
out
Оно
хотело
вырваться.
Build
me
up
to
tear
me
down
Ты
строишь
меня,
чтобы
разрушить.
I
fought
so
hard
not
to
drown
Я
так
боролся,
чтобы
не
утонуть.
Build
me
up
to
tear
me
down
Ты
строишь
меня,
чтобы
разрушить.
Riding
this
wave
of
youth
Я
качусь
на
этой
волне
юности.
The
pattern
repeats
the
truth
Этот
шаблон
повторяет
правду.
You
can't
understand,
it's
happened
again
Ты
не
можешь
понять,
это
случилось
снова.
Slipped
out
of
my
hands
Выскользнуло
из
моих
рук.
It's
my
fault
Это
моя
вина.
There's
nothing
left
to
give,
you
have
it
all
Больше
нечего
дать,
у
тебя
всё
есть.
I
guess
that's
not
enough
Полагаю,
этого
недостаточно.
It's
my
fault
Это
моя
вина.
Staring
out
as
I
begin
to
fall
Смотрю
в
пустоту,
начиная
падать.
It
never
was
enough
Этого
никогда
не
было
достаточно.
I
blame
myself
for
everything
Я
виню
себя
во
всем.
I
fought
so
hard
not
to
drown
Я
так
боролся,
чтобы
не
утонуть.
I
held
up
the
walls,
you
pulled
the
strings
Я
держал
стены,
ты
дёргала
за
ниточки.
And
now
it's
all
crashing
down
И
теперь
всё
рушится.
So
please
remind
me
Так
что,
пожалуйста,
напомни
мне,
Of
who
I'm
supposed
to
be
Кем
я
должен
быть.
'Cause
now
I'm
finding
Потому
что
теперь
я
понимаю,
It's
tearing
at
the
seams
Что
это
разрывает
меня
на
части.
Riding
this
wave
of
youth
Я
качусь
на
этой
волне
юности.
The
pattern
repeats
the
truth
Этот
шаблон
повторяет
правду.
You
can't
understand,
it's
happened
again
Ты
не
можешь
понять,
это
случилось
снова.
Slipped
out
of
my
hands
Выскользнуло
из
моих
рук.
It's
my
fault
Это
моя
вина.
It's
my
fault
Это
моя
вина.
There's
nothing
left
to
give,
you
have
it
all
Больше
нечего
дать,
у
тебя
всё
есть.
There's
nothing
left
to
give,
you
have
it
Больше
нечего
дать,
у
тебя
всё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The Act
date de sortie
11-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.