The Devil Wears Prada - Wave of Youth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Devil Wears Prada - Wave of Youth




Wave of Youth
Волна юности
The broken glass wasn't the issue
Разбитое стекло не было проблемой,
Was a catalyst, just a reason to
А катализатором, просто поводом для...
An accident, a stroke of fate
Несчастный случай, удар судьбы.
I tried to hold it in, but I could feel it break
Я пытался сдержаться, но чувствовал, как всё рушится.
Build me up to tear me down
Ты строишь меня, чтобы разрушить.
I fought so hard not to drown
Я так боролся, чтобы не утонуть.
Build me up to tear me down
Ты строишь меня, чтобы разрушить.
Riding this wave of youth
Я качусь на этой волне юности.
The pattern repeats the truth
Этот шаблон повторяет правду.
You can't understand, it's happened again
Ты не можешь понять, это случилось снова.
Slipped out of my hands
Выскользнуло из моих рук.
It's my fault
Это моя вина.
There's nothing left to give, you have it all
Больше нечего дать, у тебя всё есть.
I guess that's not enough
Полагаю, этого недостаточно.
It's my fault
Это моя вина.
Staring out as I begin to fall
Смотрю в пустоту, начиная падать.
It never was enough
Этого никогда не было достаточно.
Like a parasite feeding on my doubt
Как паразит, питающийся моими сомнениями,
Made me believe I needed help
Ты заставила меня поверить, что мне нужна помощь.
Tried to hold it in, it wanted out
Я пытался сдержаться, но оно хотело вырваться.
It wanted out
Оно хотело вырваться.
Build me up to tear me down
Ты строишь меня, чтобы разрушить.
I fought so hard not to drown
Я так боролся, чтобы не утонуть.
Build me up to tear me down
Ты строишь меня, чтобы разрушить.
Riding this wave of youth
Я качусь на этой волне юности.
The pattern repeats the truth
Этот шаблон повторяет правду.
You can't understand, it's happened again
Ты не можешь понять, это случилось снова.
Slipped out of my hands
Выскользнуло из моих рук.
It's my fault
Это моя вина.
There's nothing left to give, you have it all
Больше нечего дать, у тебя всё есть.
I guess that's not enough
Полагаю, этого недостаточно.
It's my fault
Это моя вина.
Staring out as I begin to fall
Смотрю в пустоту, начиная падать.
It never was enough
Этого никогда не было достаточно.
I blame myself for everything
Я виню себя во всем.
I fought so hard not to drown
Я так боролся, чтобы не утонуть.
I held up the walls, you pulled the strings
Я держал стены, ты дёргала за ниточки.
And now it's all crashing down
И теперь всё рушится.
So please remind me
Так что, пожалуйста, напомни мне,
Of who I'm supposed to be
Кем я должен быть.
'Cause now I'm finding
Потому что теперь я понимаю,
It's tearing at the seams
Что это разрывает меня на части.
Riding this wave of youth
Я качусь на этой волне юности.
The pattern repeats the truth
Этот шаблон повторяет правду.
You can't understand, it's happened again
Ты не можешь понять, это случилось снова.
Slipped out of my hands
Выскользнуло из моих рук.
It's my fault
Это моя вина.
It's my fault
Это моя вина.
There's nothing left to give, you have it all
Больше нечего дать, у тебя всё есть.
There's nothing left to give, you have it
Больше нечего дать, у тебя всё.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.