The Dey - รักมันง่ายกว่านั้น - traduction des paroles en allemand




รักมันง่ายกว่านั้น
Liebe ist einfacher als das
รักมันง่ายกว่านั้น
Liebe ist einfacher als das
ไม่ได้ยากเสียจนต้องคอยวิ่งตามให้เหนื่อย
Nicht so schwer, dass du müde hinterherlaufen musst
รักมันง่ายกว่านั้น
Liebe ist einfacher als das
ไม่ต้องทุ่มเท จนลืมเผื่อความเสียใจ
Du musst dich nicht so aufopfern, dass du vergisst, Kummer einzukalkulieren
การที่เธอรักใครสักคน
Wenn du jemanden liebst
อาจผิดหวังไม่ได้เป็นเหมือนใจ จนคิดกังวลวุ่นวาย
Kannst du enttäuscht werden, es ist nicht wie erhofft, was dich beunruhigt und verwirrt
ไม่ต้องพยายาม กะเกณฑ์ให้มากมาย
Du musst nicht versuchen, alles zu erzwingen oder zu planen
ปล่อยรักให้ยังเป็นรักไว้อย่างนั้น
Lass die Liebe einfach Liebe sein, so wie sie ist
แค่มีใครสักคนให้รักก็พอแล้ว
Es reicht schon, jemanden zum Lieben zu haben
โดยไม่คิดคาดหวังตอบ เพียงได้ทำเพื่อใคร
Ohne eine Gegenleistung zu erwarten, einfach nur für jemanden da sein zu können
ไม่ต้องสักเงื่อนไขใด แม้คุณจะเป็นอะไรก็ตาม
Ohne jegliche Bedingungen, egal wer oder was du bist
จบอย่างไร ขึ้นชื่อว่ารักกัน มันก็ยังสวยงาม
Egal wie es endet, solange es Liebe heißt, ist es immer noch schön
รักมันง่ายกว่านั้น
Liebe ist einfacher als das
ไม่ได้ยากเสียจนไม่เป็นตัวเองเพื่อใคร
Nicht so schwer, dass du dich für jemanden verstellen musst
รักจะง่ายกว่านั้น
Liebe wird einfacher sein
ก็เธอแค่เข้าใจตัวจริงที่ตัวเขาเป็น
Wenn du einfach verstehst, wer er wirklich ist
อย่างที่ฉันกำลังรักใคร
So wie ich gerade jemanden liebe
ได้ชื่นชมแค่ไกล ก็พอ ไม่ขออะไรมากมาย
Es reicht, ihn aus der Ferne zu bewundern, ich verlange nicht viel
แค่เพียงความหวังดี ที่เต็มใจให้ไป
Nur das Wohlwollen, das ich ihm von Herzen gerne schenke
และไม่คิดที่จะเรียกร้องมันกลับคืน
Und ich denke nicht daran, es zurückzufordern
แค่มีใครสักคนให้รักก็พอแล้ว
Es reicht schon, jemanden zum Lieben zu haben
โดยไม่คิดคาดหวังตอบ เพียงได้ทำเพื่อใคร
Ohne eine Gegenleistung zu erwarten, einfach nur für jemanden da sein zu können
ไม่ต้องสักเงื่อนไขใด แม้คุณจะเป็นอะไรก็ตาม
Ohne jegliche Bedingungen, egal wer oder was du bist
จบอย่างไร ขึ้นชื่อว่ารักกัน มันก็ยังสวยงาม
Egal wie es endet, solange es Liebe heißt, ist es immer noch schön
แค่มีใครสักคนให้รักก็พอแล้ว
Es reicht schon, jemanden zum Lieben zu haben
โดยไม่คิดคาดหวังตอบ เพียงได้ทำเพื่อใคร
Ohne eine Gegenleistung zu erwarten, einfach nur für jemanden da sein zu können
ไม่ต้องสักเงื่อนไขใด แม้คุณจะเป็นอะไรก็ตาม
Ohne jegliche Bedingungen, egal wer oder was du bist
จบอย่างไร ขึ้นชื่อว่ารักกัน
Egal wie es endet, solange es Liebe heißt
แค่มีใครสักคนให้รักก็พอแล้ว
Es reicht schon, jemanden zum Lieben zu haben
โดยไม่คิดคาดหวังตอบ เพียงได้ทำเพื่อใคร
Ohne eine Gegenleistung zu erwarten, einfach nur für jemanden da sein zu können
ไม่ต้องสักเงื่อนไขใด แม้คุณจะเป็นอะไรก็ตาม
Ohne jegliche Bedingungen, egal wer oder was du bist
จบอย่างไร ขึ้นชื่อว่ารักกัน มันก็ยังสวยงาม
Egal wie es endet, solange es Liebe heißt, ist es immer noch schön
รักมันง่ายกว่านั้น มันจะง่ายถ้าเธอรักใครสักคนมากพอ
Liebe ist einfacher als das. Sie wird einfach sein, wenn du jemanden genug liebst





Writer(s): Utai Buntreeratn, Apisit Natakoutung, Sakkarin Rotrueangwong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.