Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batman, Wolfman, Frankenstein, or Dracula
Batman, Wolfman, Frankenstein oder Dracula
I
love
to
take
my
baby
to
a
movie
show
Ich
liebe
es,
mit
meiner
Liebsten
ins
Kino
zu
gehen
So
I
can
try
to
smooch
her
while
the
lights
are
low
Damit
ich
versuchen
kann,
sie
zu
küssen,
wenn
die
Lichter
gedimmt
sind
But
she
won't
cuddle
to
a
story
of
romance
Aber
sie
kuschelt
nicht
bei
einer
romantischen
Geschichte
There's
only
one
way
I've
got
a
chance
Es
gibt
nur
einen
Weg,
wie
ich
eine
Chance
habe
It
takes
the
Batman,
Wolfman,
Frankenstein
or
Dracula
Es
braucht
Batman,
Wolfman,
Frankenstein
oder
Dracula
To
put
her
in
the
mood
for
love
Um
sie
in
Stimmung
für
Liebe
zu
bringen
It
takes
the
Cat
Girl,
Dog
Boy,
Creature
from
the
Black
Lagoon
Es
braucht
das
Katzenmädchen,
den
Hundejungen,
die
Kreatur
aus
der
schwarzen
Lagune
To
make
her
feel
like
making
love
Damit
sie
Lust
auf
Liebe
bekommt
It
takes
a
monster
from
outer
space
Es
braucht
ein
Monster
aus
dem
Weltall
To
make
my
baby
want
my
embrace
Damit
meine
Liebste
meine
Umarmung
will
And
when
I
hold
her,
she's
like
a
dream
Und
wenn
ich
sie
halte,
ist
sie
wie
ein
Traum
If
only
she
can
hear
somebody
scream
Wenn
sie
nur
jemanden
schreien
hören
kann
She
doesn't
go
for
parking
down
in
Lovers'
Lane
Sie
steht
nicht
aufs
Parken
in
der
Lovers'
Lane
And
lots
of
moonlight
doesn't
drive
this
girl
insane
Und
viel
Mondlicht
macht
dieses
Mädchen
nicht
verrückt
She
thinks
that
dreamy
music
really
is
a
bore
Sie
findet
verträumte
Musik
wirklich
langweilig
But
I
found
out
what
she's
looking
for
Aber
ich
habe
herausgefunden,
was
sie
sucht
It
takes
the
Batman,
Wolfman,
Frankenstein
or
Dracula
Es
braucht
Batman,
Wolfman,
Frankenstein
oder
Dracula
To
make
her
tender
as
can
be
Um
sie
so
zärtlich
wie
möglich
zu
machen
It
takes
the
Cat
Girl,
Dog
Boy,
Creature
from
the
Black
Lagoon
Es
braucht
das
Katzenmädchen,
den
Hundejungen,
die
Kreatur
aus
der
schwarzen
Lagune
To
get
her
making
love
with
me
Damit
sie
mit
mir
Liebe
macht
If
there's
a
madman
whose
teeth
are
curled
Wenn
es
einen
Verrückten
gibt,
dessen
Zähne
gefletscht
sind
Who
grows
a
bedbug
that
wrecks
the
world
Der
eine
Wanze
züchtet,
die
die
Welt
zerstört
She
gets
romantic,
it's
really
quaint
Wird
sie
romantisch,
es
ist
wirklich
drollig
When
all
the
other
women
start
to
faint
Wenn
all
die
anderen
Frauen
anfangen,
in
Ohnmacht
zu
fallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Alfred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.