The Diamonds - Batman, Wolfman, Frankenstein, or Dracula - traduction des paroles en allemand




Batman, Wolfman, Frankenstein, or Dracula
Batman, Wolfman, Frankenstein oder Dracula
I love to take my baby to a movie show
Ich liebe es, mit meiner Liebsten ins Kino zu gehen
So I can try to smooch her while the lights are low
Damit ich versuchen kann, sie zu küssen, wenn die Lichter gedimmt sind
But she won't cuddle to a story of romance
Aber sie kuschelt nicht bei einer romantischen Geschichte
There's only one way I've got a chance
Es gibt nur einen Weg, wie ich eine Chance habe
It takes the Batman, Wolfman, Frankenstein or Dracula
Es braucht Batman, Wolfman, Frankenstein oder Dracula
To put her in the mood for love
Um sie in Stimmung für Liebe zu bringen
It takes the Cat Girl, Dog Boy, Creature from the Black Lagoon
Es braucht das Katzenmädchen, den Hundejungen, die Kreatur aus der schwarzen Lagune
To make her feel like making love
Damit sie Lust auf Liebe bekommt
It takes a monster from outer space
Es braucht ein Monster aus dem Weltall
To make my baby want my embrace
Damit meine Liebste meine Umarmung will
And when I hold her, she's like a dream
Und wenn ich sie halte, ist sie wie ein Traum
If only she can hear somebody scream
Wenn sie nur jemanden schreien hören kann
She doesn't go for parking down in Lovers' Lane
Sie steht nicht aufs Parken in der Lovers' Lane
And lots of moonlight doesn't drive this girl insane
Und viel Mondlicht macht dieses Mädchen nicht verrückt
She thinks that dreamy music really is a bore
Sie findet verträumte Musik wirklich langweilig
But I found out what she's looking for
Aber ich habe herausgefunden, was sie sucht
It takes the Batman, Wolfman, Frankenstein or Dracula
Es braucht Batman, Wolfman, Frankenstein oder Dracula
To make her tender as can be
Um sie so zärtlich wie möglich zu machen
It takes the Cat Girl, Dog Boy, Creature from the Black Lagoon
Es braucht das Katzenmädchen, den Hundejungen, die Kreatur aus der schwarzen Lagune
To get her making love with me
Damit sie mit mir Liebe macht
If there's a madman whose teeth are curled
Wenn es einen Verrückten gibt, dessen Zähne gefletscht sind
Who grows a bedbug that wrecks the world
Der eine Wanze züchtet, die die Welt zerstört
She gets romantic, it's really quaint
Wird sie romantisch, es ist wirklich drollig
When all the other women start to faint
Wenn all die anderen Frauen anfangen, in Ohnmacht zu fallen





Writer(s): Roy Alfred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.