The Diamonds - Batman, Wolfman, Frankenstein, or Dracula - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Diamonds - Batman, Wolfman, Frankenstein, or Dracula




Batman, Wolfman, Frankenstein, or Dracula
Бэтмен, Человек-волк, Франкенштейн или Дракула
I love to take my baby to a movie show
Я люблю водить мою малышку в кино,
So I can try to smooch her while the lights are low
Чтобы попытаться поцеловать ее, пока там темно.
But she won't cuddle to a story of romance
Но ей не нравятся романтические истории,
There's only one way I've got a chance
Есть только один способ завоевать ее внимание.
It takes the Batman, Wolfman, Frankenstein or Dracula
Нужны Бэтмен, Человек-волк, Франкенштейн или Дракула,
To put her in the mood for love
Чтобы настроить ее на любовь.
It takes the Cat Girl, Dog Boy, Creature from the Black Lagoon
Нужна Женщина-кошка, Человек-собака, существо из Черной Лагуны,
To make her feel like making love
Чтобы она захотела заняться любовью.
It takes a monster from outer space
Нужен монстр из космоса,
To make my baby want my embrace
Чтобы моя малышка захотела моих объятий.
And when I hold her, she's like a dream
И когда я обнимаю ее, она как сон,
If only she can hear somebody scream
Только бы кто-нибудь закричал.
She doesn't go for parking down in Lovers' Lane
Ей не нравится парковаться на дороге влюбленных,
And lots of moonlight doesn't drive this girl insane
И лунный свет не сводит ее с ума.
She thinks that dreamy music really is a bore
Она думает, что романтическая музыка это скука,
But I found out what she's looking for
Но я узнал, что ей нужно.
It takes the Batman, Wolfman, Frankenstein or Dracula
Нужны Бэтмен, Человек-волк, Франкенштейн или Дракула,
To make her tender as can be
Чтобы сделать ее нежной, как никогда.
It takes the Cat Girl, Dog Boy, Creature from the Black Lagoon
Нужна Женщина-кошка, Человек-собака, существо из Черной Лагуны,
To get her making love with me
Чтобы она занялась со мной любовью.
If there's a madman whose teeth are curled
Если есть безумец с острыми зубами,
Who grows a bedbug that wrecks the world
Который выращивает клопа, разрушающего мир,
She gets romantic, it's really quaint
Она становится романтичной, это действительно забавно,
When all the other women start to faint
Когда все остальные женщины начинают падать в обморок.





Writer(s): Roy Alfred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.