Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Judge And My Jury
Mein Richter und meine Jury
Well,
you
are
my
judge
and
my
jury
Nun,
du
bist
mein
Richter
und
meine
Jury
What
will
your
veredict
be?
Wie
wird
dein
Urteil
lauten?
Will
you
forgive
me
for
going
astray?
Wirst
du
mir
verzeihen,
dass
ich
vom
Weg
abgekommen
bin?
Or
condemn
me
to
a
life
of
misery?
Oder
mich
zu
einem
Leben
im
Elend
verurteilen?
Well,
yes,
you
are
my
judge
and
my
jury
Nun,
ja,
du
bist
mein
Richter
und
meine
Jury
My
fate
is
in
your
hands
Mein
Schicksal
liegt
in
deinen
Händen
I
know
I
will
swamp
but
I'm
willing
to
pay
Ich
weiß,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht,
aber
ich
bin
bereit
zu
zahlen
If
you
just
help
my
heart
where
it's
there
Wenn
du
nur
mein
Herz
verstehst,
das
bei
dir
ist.
I
humbly
appear
before
you
Ich
trete
demütig
vor
dich
hin
And
the
hope
that
we'll
save
our
romance
In
der
Hoffnung,
dass
wir
unsere
Romanze
retten
werden
'Cause
you
know
that
I
still
adore
you
Denn
du
weißt,
dass
ich
dich
immer
noch
verehre
All
I
ask
if
there's
just
one
more
chance?
Alles,
worum
ich
bitte,
ist
nur
noch
eine
Chance?
Well,
well,
well,
you
are
my
judge
and
my
jury
Nun,
nun,
nun,
du
bist
mein
Richter
und
meine
Jury
Won't
you
believe
my
please?
Willst
du
meinem
Flehen
nicht
glauben?
Please
won't
you
say,
I'm
not
guilty
my
dear?
Bitte,
sag
doch,
dass
ich
nicht
schuldig
bin,
meine
Liebste?
And
that
you're
still
in
love
with
me
Und
dass
du
immer
noch
in
mich
verliebt
bist
Well,
well,
well,
you
are
my
judge
and
my
jury
Nun,
nun,
nun,
du
bist
mein
Richter
und
meine
Jury
Won't
you
believe
my
please?
Willst
du
meinem
Flehen
nicht
glauben?
Please
won't
you
say,
I'm
not
guilty
my
dear?
Bitte,
sag
doch,
dass
ich
nicht
schuldig
bin,
meine
Liebste?
And
that
you're
still
in
love
with
me.
Und
dass
du
immer
noch
in
mich
verliebt
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Mysels, Ira Kosloff, Vance Packard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.