Paroles et traduction The Dickies - Fan Mail (Live 1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fan Mail (Live 1982)
Фан-письма (концерт 1982)
Dear
sirs,
Дорогие
господа,
To
whom
this
may
concern
К
кому
это
может
относиться,
There's
facts
Id
like
to
learn
Есть
факты,
которые
я
хотел
бы
узнать,
So
many
things
I
wanna
know
Так
много
вещей
я
хочу
знать,
Especially
trivial
info
paraphernalia
badges
and
regalia
Особенно
о
мелочах:
информации,
значках,
атрибутике
и
регалиях.
Please
send
me
everything
Пожалуйста,
пришлите
мне
всё,
Am
interested
in
you
Заинтересован
в
вас
And
every
thing
you
do
И
во
всем,
что
вы
делаете.
I
find
myself
at
all
your
shows
Я
бываю
на
всех
ваших
концертах,
Could
you
tell
me
where
you
buy
your
clothes
Не
могли
бы
вы
сказать
мне,
где
вы
покупаете
свою
одежду?
Could
you
sign
my
little
sisters
face
Не
могли
бы
вы
расписаться
на
лице
моей
младшей
сестры?
Put
your
signature
any
place
and
please
send
me
a
bio
Поставьте
свой
автограф
в
любом
месте
и,
пожалуйста,
пришлите
мне
биографию.
Cuz
we've
got
fan
mail
Потому
что
у
нас
есть
фан-письма,
We
really
really
read
it
Мы
действительно,
действительно
читаем
их.
We
really
really
need
it
Мы
действительно,
действительно
нуждаемся
в
них.
I
sent
you
my
letter
now
I
want
a
reply
Я
отправил
вам
свое
письмо,
теперь
я
хочу
ответа.
You
don't
know
any
better
than
you
won't
take
your
time
with
my
Вы,
наверное,
не
понимаете,
что
не
стоит
тратить
время
на
мои
So
I
would
like
to
know
just
if
and
when
Поэтому
я
хотел
бы
знать,
будете
ли
вы
You'll
be
in
town
again
Снова
в
городе,
So
that
I
could
meet
with
you
Чтобы
я
мог
встретиться
с
вами
And
brag
at
my
friends
at
school
И
похвастаться
перед
друзьями
в
школе.
Have
you
been
all
around
the
world
Вы
были
по
всему
миру?
Have
you
seen
every
kind
of
girl
Вы
видели
девушек
всех
мастей?
Or
are
you
from
the
other
side
Или
вы
с
другой
планеты?
You
can't
believe
everything
that
you
read
Вы
не
можете
верить
всему,
что
читаете.
With
the
hypocrysy
and
the
greed
С
этим
лицемерием
и
жадностью,
The
papers
all
the
things
that
they
say
Газеты,
все,
что
они
говорят,
They
don't
tell
me
anything
anyway
Они
все
равно
ничего
мне
не
говорят.
That's
why
I've
gotta
get
it
straight
from
you
Вот
почему
я
должен
услышать
это
прямо
от
вас,
Concerning
your
situation
Касаемо
вашей
ситуации,
Without
an
obligation
Без
обязательств.
My
Fan
mail(Oohs
and
Aahs)
Мои
фан-письма
(Охи
и
ахи)
What's
this
I
find
to
my
surprise
Что
это
я
обнаружил
к
своему
удивлению,
Those
bands
that
I
idolized
Те
группы,
которыми
я
боготворил,
No
longer
seem
to
exist
Кажется,
больше
не
существуют.
Now
tell
what
can
be
the
cause
of
this
Теперь
скажите,
что
может
быть
причиной
этого?
Perhaps
it
could
be
their
egos
Возможно,
это
их
эго,
I
tell
you
heaven
only
knows
Говорю
вам,
одному
Богу
известно.
I
didn't
even
get
a
newsletter
Я
даже
не
получил
информационный
бюллетень.
Fan
Mail
Send
it
out
to
me
Фан-письма,
пришлите
их
мне,
Fan
Mail
Special
delivery
Фан-письма,
спецдоставка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Hufsteter, David Philips, Leonard Phillips, Carlos Caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.