Paroles et traduction The Dickies - Magoomba II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
beginning
since
the
dawn
of
man
С
начала
времен,
с
зарождения
человека,
In
forest
green
and
in
desert
sands
В
лесах
зеленых
и
в
пустынных
песках,
The
yearning
of
humanity
Стремление
человечества,
To
know
that
god
is
a
reality
Знать,
что
бог
реален.
Is
there
a
heaven
is
there
a
hell
Есть
ли
рай,
есть
ли
ад,
Where
angels
sing
and
demons
dwell
Где
ангелы
поют,
а
демоны
живут.
To
know
all
this
i
used
to
think
was
wise
Раньше
я
думал,
что
знать
все
это
мудро,
But
then
magoomba
opened
my
eyes
Но
Магумба
открыл
мне
глаза.
Magoomba
magoomba
Магумба,
Магумба,
Voodoo
god
of
africa
Бог
вуду
Африки,
Magoomba
magoomba
Магумба,
Магумба,
Voodoo
god
of
africa
Бог
вуду
Африки,
Holy
holy
be
his
terrible
name
Свято,
свято
его
ужасное
имя,
Utter
it
once
and
go
up
in
flames
Произнеси
его
однажды
- и
сгоришь
в
огне.
Adorn
his
crown
with
butterflies
Украсьте
его
корону
бабочками,
Ayin
the
sign
of
the
opened
eye
Аин
- знак
открытого
глаза.
The
words
of
madness
and
mystery
Слова
безумия
и
тайны,
The
very
power
that
he
brings
to
me
Сама
сила,
которую
он
дает
мне.
I
rave
i
rape
i
rip
i
rend
Я
беснуюсь,
я
насилую,
я
разрываю,
я
разрываю
на
части,
Is
everlasting
world
without
end
Это
вечный
мир
без
конца.
Magoomba
rides
upon
the
whirlwinds
Магумба
скачет
на
вихрях,
Spawn
from
nature's
ancient
dream
Рожденных
из
древней
мечты
природы.
He
moves
uopn
the
world
of
mankind
Он
движется
по
миру
человечества,
Like
the
siren's
scream
Как
крик
сирены.
Does
he
like
buddha
or
jesus
christ
Подобен
ли
он
Будде
или
Иисусу
Христу,
Can
he
promise
you
a
paradise
Может
ли
он
обещать
тебе
рай?
Does
he
bring
light
like
lucifer
Несет
ли
он
свет,
как
Люцифер,
Bestowing
power
by
the
rite
of
birth
Даруя
силу
по
праву
рождения?
The
day
of
cross
and
trinity
День
креста
и
троицы
прошел,
Is
done
the
twilight
of
the
gods
has
come
Наступил
закат
богов.
It
is
the
morning
of
magic
and
mirth
Это
утро
волшебства
и
веселья,
Magoomba
lives
upon
the
earth
Магумба
живет
на
земле.
Leonard,
i'm
home
Леонард,
я
дома.
I've
got
some
ho-hos
and
yoo-hoo
for
ya
Я
купил
тебе
твоих
любимых
пирожных
и
йогурта.
And
that
special
hamburger
helper
you
like
И
тот
соус
для
гамбургеров,
который
ты
любишь.
Mother,
for
crimes
against
magoomba
you
are
to
be
tried
Мать,
за
преступления
против
Магумбы
ты
предстанешь
перед
судом!
What
are
you
talking
about
leonard
О
чем
ты
говоришь,
Леонард?
Come
over
here
and
sit
down
and
have
your
lunch
Иди
сюда,
сядь
и
пообедай.
Silence!
for
kissing
me
on
holidays
and
social
occasions
Молчать!
За
то,
что
ты
целовала
меня
по
праздникам,
For
making
me
mow
the
lawn
За
то,
что
заставляла
меня
косить
газон,
And
for
forcing
me
to
eat
your
cooking
И
за
то,
что
заставляла
меня
есть
твою
стряпню,
You
shall
feel
the
wrath
of
magoomba!
Ты
почувствуешь
гнев
Магумбы!
Now
what
do
you
want
with
your
lunch
milk
or
pepsi?
Так
что
ты
будешь
пить
с
обедом,
молоко
или
пепси?
Tie
her
to
the
altar
Привяжите
ее
к
алтарю!
Leonard
what
are
they
doing
oh
my
god
Леонард,
что
они
делают?
О,
боже!
Prepare
the
sacrifice
Приготовьте
жертву!
Stop
that
leave
me
alone
Прекрати,
оставь
меня
в
покое!
Get
your
hands
off
me
Убери
от
меня
свои
руки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee, Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.