Paroles et traduction The Dickies - Monster Island
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster Island
Остров Чудовищ
Let's
pack
the
kids
and
crank
up
the
car
now
Давай-ка,
закинем
детишек
в
машину
и
рванем
с
ветерком,
I
bet
that
there's
nothing
like
it
in
moscow
Готов
поспорить,
в
Москве
такого
не
найдешь.
It's
wild
wild
ride
where
i
met
my
bride
Это
был
тот
самый
сумасшедший
аттракцион,
где
я
встретил
свою
благоверную,
I
wanna
go
on
again
if
we've
got
enough
money
Хочу
прокатиться
еще
раз,
если
хватит
деньжат.
That's
where
i'm
gonna
murder
my
honey
Вот
где
я
и
прикончу
свою
сладенькую.
Godzilla
will
be
there
to
meet
you
Годзилла
будет
ждать
тебя
там,
So
be
friendly
'cause
he
just
might
eat
you
Так
что
будь
с
ним
поласковее,
а
то
проглотит
и
глазом
не
моргнет.
Murder
she
wrote
on
the
row
row
boat
Смерть
на
борту
гребной
лодки,
как
в
том
детективе.
I'm
gonna
push
her
right
down
keep
my
head
above
the
water
Столкну
ее
за
борт,
а
сам
буду
грести,
не
опуская
голову
в
воду.
She
won't
come
back
from
monster
island
С
острова
Чудовищ
она
уже
не
вернется.
I
see
them
floating
down
the
hall
Вижу,
как
они
плывут
по
коридору,
Ghosts
and
goblins
nine
feet
tall
Призраки
и
гоблины
трехметрового
роста.
The
trap
door
opens
and
she
falls
Люк
открывается,
и
она
летит
вниз.
Ooh
aah...
Ох
уж
эти
душераздирающие
крики...
Monster
island
monster
island
Остров
Чудовищ,
Остров
Чудовищ,
For
a
dollar
twenty
five
you
can
murder
your
wife
Всего
за
доллар
двадцать
пять
можешь
избавиться
от
жены
And
have
enough
left
over
for
a
bag
of
cotton
candy
И
еще
останется
на
сладкую
вату.
A
shovel
could
come
in
handy
Лопата
может
пригодиться.
There's
a
jungle
where
the
coconut
tress
grow
Там
джунгли,
где
растут
кокосовые
пальмы,
And
now
the
lady's
crying
"dear,
please
let
me
go!"
И
вот
уже
моя
дорогая
рыдает:
"Милый,
прошу,
отпусти
меня!"
I've
known
her
for
fifteen
years
Мы
прожили
вместе
пятнадцать
лет,
But
now
she's
lying
in
a
pool
of
blood
Но
теперь
она
лежит
в
луже
крови.
Monster
island's
got
a
new
mound
of
mud
На
Острове
Чудовищ
появился
новый
холмик
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan Lee, Leonard Graves Phillips, Enoch Hain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.