Paroles et traduction The Dillinger Escape Plan - Prancer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
could
it
all
be
Как
всё
это
возможно?
We've
never
been
dead,
Мы
никогда
не
были
мертвы,
But
never
awake
from
this
dream
Но
и
не
просыпались
ото
сна.
How
could
it
all
be
Как
всё
это
возможно?
We've
never
been
dead,
just
mirrors
running
scared
Мы
никогда
не
были
мертвы,
лишь
зеркала
бегут
в
страхе,
Slicing
wrists
while
we
look
for
our
own
mortality
Режут
запястья,
ища
собственную
смертность.
All
the
lights
went
out
cold
Все
огни
погасли
в
холоде,
Shadow
covers
this
all
Тень
покрыла
собой
всё.
Essence
of
the
world
made
ceremonial
Сама
суть
мира
стала
ритуалом,
Now
we
all
wait
for
the
demise
И
теперь
все
мы
ждём
конца.
What
was
the
question?
В
чём
был
вопрос?
Why
do
you
need
an
answer?
Зачем
тебе
ответ?
We
make
me
nauseous
Вы
меня
тошните.
I
guess
it
just
means
I
need
us
Думаю,
это
значит,
что
вы
мне
нужны.
Ripe
for
me
to
eat
your
juice
Созрела,
чтобы
я
выпил
твой
сок.
Runs
sweet
Он
течёт
сладко,
Never
so
good
Никогда
не
был
таким
вкусным.
Funny
how
nothing
chips
away
at
us
Забавно,
как
ничто
не
может
нас
разрушить.
Check
the
unlocked
door
Проверь
незапертую
дверь,
But
it's
still
locked
Но
она
всё
ещё
заперта.
Always
locked
Всегда
заперта,
Always
locked
Всегда
заперта,
Always
locked
Всегда
заперта.
Talk
to
me
as
if
you
don't
even
know
me
Говори
со
мной
так,
будто
не
знаешь
меня,
And
as
if
I
could
never
give
even
half
a
fuck
at
all
Будто
мне
никогда
не
было
никакого
дела.
For
the
record
there
is
never
anyone
controlling
К
вашему
сведению,
нет
никого,
кто
бы
управлял
нами.
Our
trajectory
is
ours
Наша
траектория
принадлежит
нам.
Funny
thing
is,
when
this
is
all
just
memories
Самое
смешное,
что
когда
всё
это
станет
лишь
воспоминаниями,
Looking
back
is
the
same
as
moving
forward
Оглядываться
назад
будет
то
же
самое,
что
двигаться
вперёд.
I'll
probably
give
anything
to
try
to
go
back
in
time
Я
бы,
наверное,
отдал
всё,
чтобы
вернуться
назад
во
времени,
Time
when
I
didn't
have
to
В
то
время,
когда
мне
не
приходилось...
Empty
lips
just
for
distraction
Пустые
губы
— лишь
для
отвлечения.
Rip
the
demons
from
their
sleep
Разбуди
демонов
ото
сна,
Fornicate
inside
me
Предавайся
блуду
внутри
меня,
Gouge
my
eyes
out
so
I'll
never
weep
Вырви
мне
глаза,
чтобы
я
никогда
не
плакал.
How
could
it
all
be
Как
всё
это
возможно?
We
finally
figured
this
shit
out
Наконец-то
мы
всё
поняли.
Now
you'll
see
Теперь
ты
увидишь,
That
you
were
all
wrong
Что
ты
была
неправа
во
всём.
But
you
were
all
just
Ведь
ты
была
всего
лишь
Mirrors
running
scared
Зеркалом,
бегущим
в
страхе.
Just
some
ghost
wearing
my
skin
Просто
призраком
в
моей
шкуре,
Trying
to
disbelieve
it
Пытающимся
не
верить
в
это.
Fuck
you,
now
try
to
disbelieve
it
Да
пошла
ты,
теперь
попробуй
в
это
не
поверить!
Fuck
you,
now
try
to
disbelieve
it
Да
пошла
ты,
теперь
попробуй
в
это
не
поверить!
Fuck
you,
now
try
to
disbelieve
it
Да
пошла
ты,
теперь
попробуй
в
это
не
поверить!
Fuck
you,
now
try
to
disbelieve
it.
Да
пошла
ты,
теперь
попробуй
в
это
не
поверить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Allen Weinman, Gregory John Puciato
Album
Prancer
date de sortie
12-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.