The Dillinger Escape Plan - Prancer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dillinger Escape Plan - Prancer




Prancer
Скакун
How could it all be
Как всё это возможно?
We've never been dead,
Мы никогда не были мертвы,
But never awake from this dream
Но и не просыпались ото сна.
How could it all be
Как всё это возможно?
We've never been dead, just mirrors running scared
Мы никогда не были мертвы, лишь зеркала бегут в страхе,
Slicing wrists while we look for our own mortality
Режут запястья, ища собственную смертность.
All the lights went out cold
Все огни погасли в холоде,
Shadow covers this all
Тень покрыла собой всё.
Essence of the world made ceremonial
Сама суть мира стала ритуалом,
Now we all wait for the demise
И теперь все мы ждём конца.
What was the question?
В чём был вопрос?
Why do you need an answer?
Зачем тебе ответ?
We make me nauseous
Вы меня тошните.
I guess it just means I need us
Думаю, это значит, что вы мне нужны.
Ripe for me to eat your juice
Созрела, чтобы я выпил твой сок.
Runs sweet
Он течёт сладко,
Never so good
Никогда не был таким вкусным.
Funny how nothing chips away at us
Забавно, как ничто не может нас разрушить.
Check the unlocked door
Проверь незапертую дверь,
But it's still locked
Но она всё ещё заперта.
Always locked
Всегда заперта,
Always locked
Всегда заперта,
Always locked
Всегда заперта.
Talk to me as if you don't even know me
Говори со мной так, будто не знаешь меня,
And as if I could never give even half a fuck at all
Будто мне никогда не было никакого дела.
For the record there is never anyone controlling
К вашему сведению, нет никого, кто бы управлял нами.
Our trajectory is ours
Наша траектория принадлежит нам.
Funny thing is, when this is all just memories
Самое смешное, что когда всё это станет лишь воспоминаниями,
Looking back is the same as moving forward
Оглядываться назад будет то же самое, что двигаться вперёд.
I'll probably give anything to try to go back in time
Я бы, наверное, отдал всё, чтобы вернуться назад во времени,
Time when I didn't have to
В то время, когда мне не приходилось...
Empty lips just for distraction
Пустые губы лишь для отвлечения.
Rip the demons from their sleep
Разбуди демонов ото сна,
Fornicate inside me
Предавайся блуду внутри меня,
Gouge my eyes out so I'll never weep
Вырви мне глаза, чтобы я никогда не плакал.
How could it all be
Как всё это возможно?
We finally figured this shit out
Наконец-то мы всё поняли.
Now you'll see
Теперь ты увидишь,
That you were all wrong
Что ты была неправа во всём.
But you were all just
Ведь ты была всего лишь
Mirrors running scared
Зеркалом, бегущим в страхе.
Just some ghost wearing my skin
Просто призраком в моей шкуре,
Trying to disbelieve it
Пытающимся не верить в это.
Fuck you, now try to disbelieve it
Да пошла ты, теперь попробуй в это не поверить!
Fuck you, now try to disbelieve it
Да пошла ты, теперь попробуй в это не поверить!
Fuck you, now try to disbelieve it
Да пошла ты, теперь попробуй в это не поверить!
Fuck you, now try to disbelieve it.
Да пошла ты, теперь попробуй в это не поверить!





Writer(s): Benjamin Allen Weinman, Gregory John Puciato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.