Paroles et traduction The Dillinger Escape Plan - We Are the Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are the Storm
Мы - Буря
Well
they
said
we'd
tear
ourselves
apart
Ну,
они
говорили,
что
мы
разорвем
друг
друга
на
части,
And
it
turns
out
they
were
right
И,
оказывается,
они
были
правы,
'Cause
I've
never
seen
you
so
weak
and
so
far
out
of
breath
Потому
что
я
никогда
не
видел
тебя
такой
слабой
и
задыхающейся,
And
I
never
saw
the
tide
rise
so
high
so
fast
И
я
никогда
не
видел,
чтобы
прилив
поднимался
так
высоко
и
так
быстро.
Watch
this
pawn
capture
the
queen
Смотри,
как
эта
пешка
берет
ферзя,
White
picket
drive-by
Белый
частокол,
Gargle
the
stench
the
storm
brings
Вдохни
вонь,
которую
приносит
буря,
You'll
never
get
enough
Тебе
никогда
не
будет
достаточно.
Watch
this
pawn
capture
the
queen
Смотри,
как
эта
пешка
берет
ферзя,
Now
I
can't
shake
you
Теперь
я
не
могу
тебя
отпустить,
But
I
can't
take
you
Но
я
не
могу
тебя
вынести.
Empty
skin
bag
you're
my
cum
rag
Пустой
кожаный
мешок,
ты
моя
тряпка
для
спермы,
And
now
the
flood
gates
overflow
И
теперь
шлюзы
переполняются,
Now
I
see
that
too
much
is
not
enough
Теперь
я
вижу,
что
слишком
много
- это
недостаточно,
No
this
game
has
been
playing
for
too
long
Нет,
в
эту
игру
играют
слишком
долго.
Yeah
you
did
it
Да,
ты
сделала
это,
Did
you
get
enough?
Тебе
хватило?
My
sweet
child
of
fire
Мое
милое
дитя
огня,
This
love
affair
is
so
lost
Эта
любовная
интрижка
настолько
проиграна,
This
love
affair
is
so
lost
Эта
любовная
интрижка
настолько
проиграна.
Cut
through
the
sea
Прорезать
море,
This
pendulum
swings
near
me
Этот
маятник
качается
рядом
со
мной,
We
are
the
storm
Мы
- буря,
So
take
your
ship
to
port
Так
что
веди
свой
корабль
в
порт.
Oh
it's
time
to
let
it
go
О,
пришло
время
отпустить,
Right
now
it's
time
to
let
it
go
Прямо
сейчас
пришло
время
отпустить,
Time
to
let
it
go
Время
отпустить.
'Cause
this
feels
like
half
a
million
years
Потому
что
это
похоже
на
полмиллиона
лет,
And
I
know
you
feel
the
same
way
И
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
Well
they
said
we'd
tear
ourselves
apart
Ну,
они
говорили,
что
мы
разорвем
друг
друга
на
части,
And
it
turns
out
they
were
right
И,
оказывается,
они
были
правы,
Tear
ourselves
apart
Разорвем
друг
друга
на
части,
Turns
out
they
were
right
Оказывается,
они
были
правы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Weinman, Gregory Puciato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.