Paroles et traduction The Diplomats - Built This City
We
built
this
city,
we
built
this
city
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город.
We
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(On
these
blocks
we
hustle)
(На
этих
кварталах
мы
суетимся)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Turn
bricks
to
whips)
(Превращает
кирпичи
в
хлысты)
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(In
the
midst
of
the
struggle)
(В
разгар
борьбы)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(From
bottom
to
top)
(Снизу
вверх)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Through
the
agony
and
pain,
diplomatic
will
reign)
(Сквозь
агонию
и
боль
будет
царствовать
дипломатия)
Ay
yo,
my
dipset
Taliban
Эй,
йоу,
мой
дипсет!
We
on
these
streets
like
the
wars
on
them
streets
of
Afghanistan
Мы
на
этих
улицах,
как
войны
на
улицах
Афганистана.
Better
yet
of
Pakistan
to
America,
Harlem′s
our
cater
А
еще
лучше
из
Пакистана
в
Америку,
Гарлем
- наша
еда.
Any
problems
I
spray
her
that
can
startle
the
mayor
Какие-нибудь
проблемы,
которые
могут
напугать
мэра?
But
in
this
50-block
radius
let's
get
the
rock
and
shave
the
shit
Но
в
радиусе
50
кварталов
давайте
возьмем
камень
и
побреемся.
Or
get
the
glock
and
blaze
the
shit
Или
взять
Глок
и
поджечь
все
это
дерьмо.
Bitches
get
the
cock
and
savor
it
Сучки
берут
член
и
смакуют
его
They
say
Jim
Jones
the
capo
my
favorite
Говорят
Джим
Джонс
мой
любимый
КАПО
′Cause
some
of
this
shit
my
city
wasn't
built
up
over
Потому
что
из-за
этого
дерьма
Мой
город
не
был
отстроен.
Drugs
and
money,
some
shit
you
get
killed
up
over
Наркотики,
деньги,
всякое
дерьмо,
из-за
которого
тебя
убивают.
Slumped
on
your
wheel,
straight
tilt
it
over
Плюхнувшись
на
руль,
прямо
наклони
его.
Trust
me
dogs,
I
seen
it
in
peril,
niggaz
wasted
and
painted
Поверьте
мне,
собаки,
я
видел
это
в
опасности,
ниггеры
напились
и
покрасились.
And
seen
on
the
mural
И
это
видно
на
фреске.
(That's
Harlem)
(Это
Гарлем)
In
this
apple
of
mine
is
rhyme,
clap
up
your
shines
В
этом
моем
яблоке
есть
рифма,
хлопай
в
ладоши.
Pop
shots
that
will
crack
up
your
minds
Хлопайте
выстрелами,
которые
вскружат
вам
голову.
And
cop
rocks
and
cook
that
crack
up
to
dimes
И
копы
зажигают
и
варят
крэк
до
десяти
центов
New
York
City,
the
capital
of
crime
Нью-Йорк-столица
преступности.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(On
these
blocks
we
hustle)
(На
этих
кварталах
мы
суетимся)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Turn
bricks
to
whips)
(Превращает
кирпичи
в
хлысты)
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(In
the
midst
of
the
struggle)
(В
разгар
борьбы)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(From
bottom
to
top)
(Снизу
вверх)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Through
the
agony
and
pain,
diplomatic
will
reign)
(Сквозь
агонию
и
боль
будет
царствовать
дипломатия)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(On
these
blocks
we
hustle)
(На
этих
кварталах
мы
суетимся)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Turn
bricks
to
whips)
(Превращает
кирпичи
в
хлысты)
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(In
the
midst
of
the
struggle)
(В
разгар
борьбы)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(From
bottom
to
top)
(Снизу
вверх)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Through
the
agony
and
pain,
diplomatic
will
reign)
(Сквозь
агонию
и
боль
будет
царствовать
дипломатия)
Now
once
again
it′s
Santana
the
Great
Теперь
снова
Сантана
Великая
I
built
this
city
on
hammers
and
weight
Я
построил
этот
город
на
молотах
и
весе.
Gasoline,
rope,
bandannas
and
tape
Бензин,
веревка,
банданы
и
скотч.
Lots
of
fiends,
lots
of
coke
being
handed
away
Куча
извергов,
куча
кокаина,
который
раздают.
You
know,
the
usual
Ты
знаешь,
как
обычно.
Shut
′em
down,
set
up
show,
how
we
usually
do
Заткни
их,
устрой
шоу,
как
мы
обычно
это
делаем.
Cut
'em
down,
hit
the
block
man,
we
moving
through
Руби
их,
бей
по
кварталу,
чувак,
мы
продвигаемся
вперед.
Diplomats
is
the
strongest
force
Дипломаты-самая
сильная
сила.
On
and
off
the
court
we
ballers
more
than
sports
На
корте
и
вне
его
мы
больше
чем
спортсмены
We
built
this
city
from
ground
zero
Мы
построили
этот
город
с
нуля.
To
spitting
the
pound
zero,
brown
pistol
К
выплевыванию
фунта
ноль,
коричневый
пистолет
At
ya
get
down
kicka,
yeah,
this
is
from
the
ground
up
nigga
At
ya
get
down
kicka,
да,
это
с
нуля,
ниггер
So
get
your
weight
and
your
pounds
up
nigga
Так
что
набирай
свой
вес
и
килограммы
ниггер
′Cause
when
it's
beef
my
homies
mound
up
quicker
Потому
что
когда
речь
идет
о
говядине
мои
кореша
набираются
быстрее
Fit
the
pound
much
quicker,
lay
you
down
much
quicker
Подгоняй
фунт
гораздо
быстрее,
укладывай
тебя
гораздо
быстрее.
You
never
been
approached
by
Golden
Eagles
К
тебе
никогда
не
подходили
Беркуты.
Vultures
that
will
scope
and
feed
you,
no
court
just
leave
you
Стервятники,
которые
будут
охотиться
и
кормить
тебя,
без
суда
просто
оставят
тебя.
Shit
you
know
Черт
ты
знаешь
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(On
these
blocks
we
hustle)
(На
этих
кварталах
мы
суетимся)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Turn
bricks
to
whips)
(Превращает
кирпичи
в
хлысты)
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(In
the
midst
of
the
struggle)
(В
разгар
борьбы)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(From
bottom
to
top)
(Снизу
вверх)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Through
the
agony
and
pain,
diplomatic
will
reign)
(Сквозь
агонию
и
боль
будет
царствовать
дипломатия)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(On
these
blocks
we
hustle)
(На
этих
кварталах
мы
суетимся)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Turn
bricks
to
whips)
(Превращает
кирпичи
в
хлысты)
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(In
the
midst
of
the
struggle)
(В
разгар
борьбы)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(From
bottom
to
top)
(Снизу
вверх)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Through
the
agony
and
pain,
diplomatic
will
reign)
(Сквозь
агонию
и
боль
будет
царствовать
дипломатия)
It′s
like
what
I
wouldn't
do
for
a
buck
Это
похоже
на
то,
что
я
не
сделал
бы
и
за
доллар.
My
enemies
can′t
rest
in
peace
Jones,
you
see
they
funerals
up
Мои
враги
не
могут
покоиться
с
миром,
Джонс,
видишь
ли,
они
похоронили
меня.
New
gangstas
in
the
city
bitch,
ring
the
alarm
Новые
гангстеры
в
городе,
сука,
бейте
тревогу!
All
y'all
hoes
bow
down,
kiss
the
ring
of
a
don
Все
вы,
шлюхи,
кланяйтесь,
целуйте
кольцо
Дона.
It's
about
to
get
real
big
playa,
humongous
Он
вот-вот
станет
по-настоящему
большим,
огромным.
Stacked
money
so
long
′til
it
grew
fungus
Копил
деньги
так
долго,
что
на
них
вырос
гриб.
We
was
gon′
let
you
live
'til
you
threw
punches
Мы
собирались
оставить
тебя
в
живых,
пока
ты
не
нанесешь
удар.
Now
we
got
to
get
critical
and
we
got
to
get
rid
of
you
Теперь
мы
должны
стать
критическими
и
избавиться
от
тебя.
And
we
the
most
talked
about,
the
most
popular
И
мы
самые
обсуждаемые,
самые
популярные.
We
live
by
the
codes,
we
the
Dipset
mafia
Мы
живем
по
кодексу,
мы-Дипсет-мафия.
You
never
know
who′s
watching
ya
Никогда
не
знаешь,
кто
за
тобой
наблюдает.
You
never
know
who's
plotting
to
pop
at
ya
Никогда
не
знаешь,
кто
замышляет
напасть
на
тебя.
We
focused
like
a
pair
of
binoculars
Мы
сосредоточились,
как
пара
биноклей.
I′m
'bout
to
get
gritty
Я
вот-вот
стану
шершавым.
M-5
CLK′s
garage
look
like
Alphabet
City
Гараж
M-5
CLK
похож
на
Алфавитный
город
And
I'm
a
hustler,
I
put
cracks
in
communities
А
я
жулик,
я
ставлю
трещины
в
сообществах.
Cops
can't
touch
me,
got
Diplomatic
Immunity
Копы
меня
не
тронут,
у
меня
дипломатический
иммунитет.
Now
try
I′m
guaranteed
a
million
shipped
in
scam
А
теперь
попробуй
мне
гарантирован
миллион
отправленный
мошенником
If
not,
back
to
the
block,
ship
some
grams
Если
нет,
возвращайся
в
блок,
отправь
несколько
граммов.
If
not,
get
with
Cam,
I
got
clips
to
lift
a
van,
flip
a
van
Если
нет,
то
свяжись
с
Кэмом,
у
меня
есть
обоймы,
чтобы
поднять
фургон,
перевернуть
фургон.
Shit,
they
can
kick
the
can
Черт,
они
могут
пнуть
банку.
This
cat
think
he
sling
′cause
he
got
a
pinky
ring
Этот
кот
думает,
что
он
болтается,
потому
что
у
него
кольцо
на
мизинце.
Rinky-dink
diamonds,
they
don't
even
make
your
pinky
bling
Вонючие
бриллианты,
они
даже
на
мизинце
не
сверкают.
(We
built
this
city)
(Мы
построили
этот
город)
And
now
I′m
about
to
kill
this
city
И
теперь
я
собираюсь
уничтожить
этот
город.
(We
built
this
city)
(Мы
построили
этот
город)
Cradle
to
50,
yeah
I'm
acting
real
seditty
От
колыбели
до
50
лет,
да,
я
веду
себя
очень
успокаивающе.
(We
built
this
city)
(Мы
построили
этот
город)
′Cause
I
collect
mils
and
fifties
Потому
что
я
собираю
миллионы
и
полтинники.
For
real
it's
pretty
and
y′all
gonna
feel
the
pity
На
самом
деле
это
очень
мило,
и
вы
все
почувствуете
жалость.
(We
built
this
city
on
rock)
(Мы
построили
этот
город
на
скале)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(On
these
blocks
we
hustle)
(На
этих
кварталах
мы
суетимся)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Turn
bricks
to
whips)
(Превращает
кирпичи
в
хлысты)
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(In
the
midst
of
the
struggle)
(В
разгар
борьбы)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(From
bottom
to
top)
(Снизу
вверх)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Through
the
agony
and
pain,
diplomatic
will
reign)
(Сквозь
агонию
и
боль
будет
царствовать
дипломатия)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(On
these
blocks
we
hustle)
(На
этих
кварталах
мы
суетимся)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Turn
bricks
to
whips)
(Превращает
кирпичи
в
хлысты)
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(In
the
midst
of
the
struggle)
(В
разгар
борьбы)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(From
bottom
to
top)
(Снизу
вверх)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Through
the
agony
and
pain,
diplomatic
will
reign)
(Сквозь
агонию
и
боль
будет
царствовать
дипломатия)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(On
these
blocks
we
hustle)
(На
этих
кварталах
мы
суетимся)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Turn
bricks
to
whips)
(Превращает
кирпичи
в
хлысты)
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(In
the
midst
of
the
struggle)
(В
разгар
борьбы)
We
built
this
city
on
rock
Мы
построили
этот
город
на
скале.
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(From
bottom
to
top)
(Снизу
вверх)
We
built
this
city
Мы
построили
этот
город.
(Through
the
agony
and
pain,
diplomatic
will
reign)
(Сквозь
агонию
и
боль
будет
царствовать
дипломатия)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taupin Bernard J P, Smith Justin Gregory, Giles Cameron, James Laron L, Page Martin George, Jones Joseph, Lambert Dennis, Wolf Peter F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.