The Diplomats - Built This City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Diplomats - Built This City




We built this city, we built this city
Мы построили этот город, мы построили этот город.
We built this city, we built this city on rock
Мы построили этот город, мы построили этот город на скале.
We built this city
Мы построили этот город.
(On these blocks we hustle)
(На этих кварталах мы суетимся)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(Turn bricks to whips)
(Превращает кирпичи в хлысты)
We built this city on rock and roll
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(In the midst of the struggle)
разгар борьбы)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(From bottom to top)
(Снизу вверх)
We built this city
Мы построили этот город.
(Through the agony and pain, diplomatic will reign)
(Сквозь агонию и боль будет царствовать дипломатия)
Ay yo, my dipset Taliban
Эй, йоу, мой дипсет!
We on these streets like the wars on them streets of Afghanistan
Мы на этих улицах, как войны на улицах Афганистана.
Better yet of Pakistan to America, Harlem′s our cater
А еще лучше из Пакистана в Америку, Гарлем - наша еда.
Any problems I spray her that can startle the mayor
Какие-нибудь проблемы, которые могут напугать мэра?
But in this 50-block radius let's get the rock and shave the shit
Но в радиусе 50 кварталов давайте возьмем камень и побреемся.
Or get the glock and blaze the shit
Или взять Глок и поджечь все это дерьмо.
Bitches get the cock and savor it
Сучки берут член и смакуют его
They say Jim Jones the capo my favorite
Говорят Джим Джонс мой любимый КАПО
′Cause some of this shit my city wasn't built up over
Потому что из-за этого дерьма Мой город не был отстроен.
Drugs and money, some shit you get killed up over
Наркотики, деньги, всякое дерьмо, из-за которого тебя убивают.
Slumped on your wheel, straight tilt it over
Плюхнувшись на руль, прямо наклони его.
Trust me dogs, I seen it in peril, niggaz wasted and painted
Поверьте мне, собаки, я видел это в опасности, ниггеры напились и покрасились.
And seen on the mural
И это видно на фреске.
(That's Harlem)
(Это Гарлем)
In this apple of mine is rhyme, clap up your shines
В этом моем яблоке есть рифма, хлопай в ладоши.
Pop shots that will crack up your minds
Хлопайте выстрелами, которые вскружат вам голову.
And cop rocks and cook that crack up to dimes
И копы зажигают и варят крэк до десяти центов
New York City, the capital of crime
Нью-Йорк-столица преступности.
We built this city
Мы построили этот город.
(On these blocks we hustle)
(На этих кварталах мы суетимся)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(Turn bricks to whips)
(Превращает кирпичи в хлысты)
We built this city on rock and roll
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(In the midst of the struggle)
разгар борьбы)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(From bottom to top)
(Снизу вверх)
We built this city
Мы построили этот город.
(Through the agony and pain, diplomatic will reign)
(Сквозь агонию и боль будет царствовать дипломатия)
We built this city
Мы построили этот город.
(On these blocks we hustle)
(На этих кварталах мы суетимся)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(Turn bricks to whips)
(Превращает кирпичи в хлысты)
We built this city on rock and roll
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(In the midst of the struggle)
разгар борьбы)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(From bottom to top)
(Снизу вверх)
We built this city
Мы построили этот город.
(Through the agony and pain, diplomatic will reign)
(Сквозь агонию и боль будет царствовать дипломатия)
Now once again it′s Santana the Great
Теперь снова Сантана Великая
I built this city on hammers and weight
Я построил этот город на молотах и весе.
Gasoline, rope, bandannas and tape
Бензин, веревка, банданы и скотч.
Lots of fiends, lots of coke being handed away
Куча извергов, куча кокаина, который раздают.
You know, the usual
Ты знаешь, как обычно.
Shut ′em down, set up show, how we usually do
Заткни их, устрой шоу, как мы обычно это делаем.
Cut 'em down, hit the block man, we moving through
Руби их, бей по кварталу, чувак, мы продвигаемся вперед.
Diplomats is the strongest force
Дипломаты-самая сильная сила.
On and off the court we ballers more than sports
На корте и вне его мы больше чем спортсмены
We built this city from ground zero
Мы построили этот город с нуля.
To spitting the pound zero, brown pistol
К выплевыванию фунта ноль, коричневый пистолет
At ya get down kicka, yeah, this is from the ground up nigga
At ya get down kicka, да, это с нуля, ниггер
So get your weight and your pounds up nigga
Так что набирай свой вес и килограммы ниггер
′Cause when it's beef my homies mound up quicker
Потому что когда речь идет о говядине мои кореша набираются быстрее
Fit the pound much quicker, lay you down much quicker
Подгоняй фунт гораздо быстрее, укладывай тебя гораздо быстрее.
You never been approached by Golden Eagles
К тебе никогда не подходили Беркуты.
Vultures that will scope and feed you, no court just leave you
Стервятники, которые будут охотиться и кормить тебя, без суда просто оставят тебя.
Shit you know
Черт ты знаешь
We built this city
Мы построили этот город.
(On these blocks we hustle)
(На этих кварталах мы суетимся)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(Turn bricks to whips)
(Превращает кирпичи в хлысты)
We built this city on rock and roll
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(In the midst of the struggle)
разгар борьбы)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(From bottom to top)
(Снизу вверх)
We built this city
Мы построили этот город.
(Through the agony and pain, diplomatic will reign)
(Сквозь агонию и боль будет царствовать дипломатия)
We built this city
Мы построили этот город.
(On these blocks we hustle)
(На этих кварталах мы суетимся)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(Turn bricks to whips)
(Превращает кирпичи в хлысты)
We built this city on rock and roll
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(In the midst of the struggle)
разгар борьбы)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(From bottom to top)
(Снизу вверх)
We built this city
Мы построили этот город.
(Through the agony and pain, diplomatic will reign)
(Сквозь агонию и боль будет царствовать дипломатия)
It′s like what I wouldn't do for a buck
Это похоже на то, что я не сделал бы и за доллар.
My enemies can′t rest in peace Jones, you see they funerals up
Мои враги не могут покоиться с миром, Джонс, видишь ли, они похоронили меня.
New gangstas in the city bitch, ring the alarm
Новые гангстеры в городе, сука, бейте тревогу!
All y'all hoes bow down, kiss the ring of a don
Все вы, шлюхи, кланяйтесь, целуйте кольцо Дона.
It's about to get real big playa, humongous
Он вот-вот станет по-настоящему большим, огромным.
Stacked money so long ′til it grew fungus
Копил деньги так долго, что на них вырос гриб.
We was gon′ let you live 'til you threw punches
Мы собирались оставить тебя в живых, пока ты не нанесешь удар.
Now we got to get critical and we got to get rid of you
Теперь мы должны стать критическими и избавиться от тебя.
And we the most talked about, the most popular
И мы самые обсуждаемые, самые популярные.
We live by the codes, we the Dipset mafia
Мы живем по кодексу, мы-Дипсет-мафия.
You never know who′s watching ya
Никогда не знаешь, кто за тобой наблюдает.
You never know who's plotting to pop at ya
Никогда не знаешь, кто замышляет напасть на тебя.
We focused like a pair of binoculars
Мы сосредоточились, как пара биноклей.
I′m 'bout to get gritty
Я вот-вот стану шершавым.
M-5 CLK′s garage look like Alphabet City
Гараж M-5 CLK похож на Алфавитный город
And I'm a hustler, I put cracks in communities
А я жулик, я ставлю трещины в сообществах.
Cops can't touch me, got Diplomatic Immunity
Копы меня не тронут, у меня дипломатический иммунитет.
Now try I′m guaranteed a million shipped in scam
А теперь попробуй мне гарантирован миллион отправленный мошенником
If not, back to the block, ship some grams
Если нет, возвращайся в блок, отправь несколько граммов.
If not, get with Cam, I got clips to lift a van, flip a van
Если нет, то свяжись с Кэмом, у меня есть обоймы, чтобы поднять фургон, перевернуть фургон.
Shit, they can kick the can
Черт, они могут пнуть банку.
This cat think he sling ′cause he got a pinky ring
Этот кот думает, что он болтается, потому что у него кольцо на мизинце.
Rinky-dink diamonds, they don't even make your pinky bling
Вонючие бриллианты, они даже на мизинце не сверкают.
(We built this city)
(Мы построили этот город)
And now I′m about to kill this city
И теперь я собираюсь уничтожить этот город.
(We built this city)
(Мы построили этот город)
Cradle to 50, yeah I'm acting real seditty
От колыбели до 50 лет, да, я веду себя очень успокаивающе.
(We built this city)
(Мы построили этот город)
′Cause I collect mils and fifties
Потому что я собираю миллионы и полтинники.
For real it's pretty and y′all gonna feel the pity
На самом деле это очень мило, и вы все почувствуете жалость.
(We built this city on rock)
(Мы построили этот город на скале)
Dipset Bitch
Дипсет Сука
We built this city
Мы построили этот город.
(On these blocks we hustle)
(На этих кварталах мы суетимся)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(Turn bricks to whips)
(Превращает кирпичи в хлысты)
We built this city on rock and roll
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(In the midst of the struggle)
разгар борьбы)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(From bottom to top)
(Снизу вверх)
We built this city
Мы построили этот город.
(Through the agony and pain, diplomatic will reign)
(Сквозь агонию и боль будет царствовать дипломатия)
We built this city
Мы построили этот город.
(On these blocks we hustle)
(На этих кварталах мы суетимся)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(Turn bricks to whips)
(Превращает кирпичи в хлысты)
We built this city on rock and roll
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(In the midst of the struggle)
разгар борьбы)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(From bottom to top)
(Снизу вверх)
We built this city
Мы построили этот город.
(Through the agony and pain, diplomatic will reign)
(Сквозь агонию и боль будет царствовать дипломатия)
We built this city
Мы построили этот город.
(On these blocks we hustle)
(На этих кварталах мы суетимся)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(Turn bricks to whips)
(Превращает кирпичи в хлысты)
We built this city on rock and roll
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(In the midst of the struggle)
разгар борьбы)
We built this city on rock
Мы построили этот город на скале.
(On rock)
(На скале)
We built this city
Мы построили этот город.
(From bottom to top)
(Снизу вверх)
We built this city
Мы построили этот город.
(Through the agony and pain, diplomatic will reign)
(Сквозь агонию и боль будет царствовать дипломатия)





Writer(s): Taupin Bernard J P, Smith Justin Gregory, Giles Cameron, James Laron L, Page Martin George, Jones Joseph, Lambert Dennis, Wolf Peter F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.