Paroles et traduction The Distillers - Die on a Rope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die
on
a
rope?
Умру
ли
я,
умру
ли
я
на
веревке?
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die?
Умру
ли
я,
умру
ли
я?
I
wish
that
you
didn't
love
me
no
more
Я
надеюсь,
что
ты
меня
больше
не
любил
I've
been
dead
for
years
Я
была
мертва
годами
I
wish
that
you
didn't
own
me
no
more
Я
надеюсь,
что
ты
больше
не
владел
мной
I've
been
here
before
Я
уже
была
здесь
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die
on
a
rope?
Умру
ли
я,
умру
ли
я
на
веревке?
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die?
No,
I
won't!
Умру
ли
я,
умру
ли
я?
Нет,
не
умру!
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die
on
a
rope?
Умру
ли
я,
умру
ли
я
на
веревке?
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die?
Умру
ли
я,
умру
ли
я?
I
want
to
draw
the
blood
from
your
neck
Я
хочу
вылить
кровь
из
твоей
шеи
Spill
the
lies
in
your
bed
Пролить
ложь
в
твоей
постели
I
will
give
you
a
holy
white
rose
Я
вручу
тебе
святую
белую
розу
Cut
the
tongue
from
your
head,
yeah,
yeah,
yeah
Отрежу
язык
от
твоей
головы,
да,
да,
да
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die
on
a
rope?
Умру
ли
я,
умру
ли
я
на
веревке?
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die?
No,
I
won't!
Умру
ли
я,
умру
ли
я?
Нет,
не
умру!
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die
on
a
rope?
Умру
ли
я,
умру
ли
я
на
веревке?
Tell
me
something,
tell
me
stupid
Скажи
мне
кое-что,
скажи
мне,
дурак,
Will
I
die,
will
I
die?
Умру
ли
я,
умру
ли
я?
I
belong
to
a
line
of
red
scent
Я
принадлежу
линии
красного
аромата
Teach
the
heart
to
reflect
Учу
сердце
отражать
The
wound
is
wise
for
primal
black
eyes
Раны
мудры
к
первобытным
черным
глазам
A
scarlet
letter
in
my
chest,
yeah,
yeah
Багровое
письмо
в
моей
груди,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brody Armstrong, Brody Dalle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.