Paroles et traduction The Distillers - Drain the Blood
I'm
living
on
shattered
faith
Я
живу
разрушенной
верой.
The
kind
that
likes
to
restrict
your
breath
Из
тех,
кто
любит
ограничивать
твое
дыхание.
Never
been
a
better
time
than
this
to
Никогда
не
было
лучшего
времени,
чем
сейчас.
Suffocate
on
eternal
bliss
Задохнись
в
вечном
блаженстве
In
a
city
that
swells
with
so
much
hate
В
городе,
переполненном
ненавистью.
You
seem
to
rise
above
and
take
its
place
Ты,
кажется,
возвышаешься
и
занимаешь
его
место.
The
heart
pumps
until
it
dies
Сердце
бьется,
пока
не
умрет.
Drain
the
blood,
the
heart
is
wise
Осуши
кровь,
сердце
мудро.
All
my
friends
are
murder
Все
мои
друзья-убийцы.
Hey,
all
my
bones,
no
marrows
in
Эй,
все
мои
кости,
никаких
кабачков
внутри.
All
these
fiends
want
teenage
meat
Все
эти
изверги
хотят
подросткового
мяса.
All
my
friends
are
murderers
Все
мои
друзья-убийцы.
I
never
met
a
pearl
quite
like
you
Я
никогда
не
встречал
такой
жемчужины,
как
ты.
Who
could
shimmer
and
rot
at
the
same
time
through
Кто
может
мерцать
и
гнить
одновременно?
There's
never
been
a
better
time
than
this
and
Никогда
не
было
лучшего
времени,
чем
сейчас.
Bite
the
hand
of
the
frostbitten
eminence
Укуси
руку
обмороженного
владыки.
All
my
friends
are
murder
Все
мои
друзья-убийцы.
Hey,
all
my
bones,
no
marrows
in
Эй,
все
мои
кости,
никаких
кабачков
внутри.
All
these
fiends
want
teenage
meat
Все
эти
изверги
хотят
подросткового
мяса.
All
my
friends
are
murderers
Все
мои
друзья-убийцы.
I'm
alive
in
uterine
Я
живу
в
утробе
матери.
A
stab
in
the
dark,
a
new
day
has
dawned
Удар
ножом
в
темноту,
и
забрезжил
новый
день.
Open
up
and
let
it
flow
Откройся
и
позволь
этому
течь.
I'll
make
it
yours,
so
here
we
go
Я
сделаю
его
твоим,
так
что
поехали.
All
my
friends
are
murder
Все
мои
друзья-убийцы.
Hey,
all
my
bones,
no
marrows
in
Эй,
все
мои
кости,
никаких
кабачков
внутри.
All
these
fiends
want
teenage
meat
Все
эти
изверги
хотят
подросткового
мяса.
All
my
friends
are
murderers
Все
мои
друзья-убийцы.
He's
gone
away,
yeah
Он
ушел,
да.
He's
gone
away,
yeah
Он
ушел,
да.
He's
gone
away,
yeah
Он
ушел,
да.
He's
gone
away
(away)
Он
ушел
(ушел).
He's
gone
away,
yeah
Он
ушел,
да.
He's
gone
away
(away)
Он
ушел
(ушел).
He's
gone
away,
yeah
Он
ушел,
да.
He's
gone
away
(away)
Он
ушел
(ушел).
He's
gone
a-,
he's
gone
away
Он
ушел,
он
ушел
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armstrong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.