Paroles et traduction The Districts - Piano Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piano Song
Песня о пианино
It's
gone
far
for
my
reaches
Это
далеко
за
пределами
моей
досягаемости,
But
I'm
accustomed
to
it
by
now
Но
я
уже
привык
к
этому,
And
that's
what
I'm
afraid
of
И
это
то,
чего
я
боюсь.
I
used
to
read
your
letters
Я
раньше
читал
твои
письма
And
sit
down
and
wonder
И
садился
и
думал,
Wondering
what
it
was
you
left
out
Думал,
что
же
ты
упустила,
And
that's
what
I'm
afraid
of
И
это
то,
чего
я
боюсь.
If
you
had
been
my
scare
Если
бы
ты
была
моим
страхом,
Days
and
nights
Дни
и
ночи
Out,
in,
and
all
Снаружи,
внутри
и
всё
такое,
That's
what
I'm
afraid
of
Это
то,
чего
я
боюсь.
Aw
it's
theft
short
of
glimmers
Ах,
это
краткие
проблески,
Fast
glimpses
gas
of
feeling
scared
to
falter
Быстрые
проблески,
глоток
страха,
боязнь
споткнуться,
'Cuz
it's
so
hard
to
fill
my
lungs
so
quick
Потому
что
так
трудно
наполнить
мои
лёгкие
так
быстро,
To
last
me
underwater
Чтобы
хватило
под
водой.
And
that's
what
I'm
afraid
of
И
это
то,
чего
я
боюсь.
And
that's
it,
I'm
afraid
Вот
и
всё,
я
боюсь.
And
that's
what
I'm
afraid
of
И
это
то,
чего
я
боюсь.
That's
it,
I'm
scared
Вот
и
всё,
я
боюсь.
Scared
without
you
Боюсь
без
тебя.
I
just
can't
have
you
Я
просто
не
могу
быть
с
тобой.
Well
if
you
got
a
handle
and
Ну,
если
у
тебя
есть
возможность,
Won't
you
come
into
the
bone
again?
Не
вернёшься
ли
ты
ко
мне
снова?
Why
don't
you
tear
my
heart
open
just
so
you
can
see?
Почему
бы
тебе
не
разорвать
моё
сердце,
чтобы
ты
могла
увидеть?
I've
gone
on
and
I've
seen
it
Я
шёл
дальше,
и
я
видел
это,
I'm
used
to
it
by
now!
Я
привык
к
этому
сейчас!
And
my
[?]
these
shudders
И
моя
[дрожь?]
эта
дрожь
Just
like
the
rolling
thunder
Прямо
как
раскаты
грома.
Seems
just
like
another
Кажется,
просто
как
ещё
одна
Thought
maybe
before
Мысль,
возможно,
до
того,
Rumbles
through
my
head
just
like
the
rush
of
water
Гремит
в
моей
голове,
как
поток
воды.
I
count
my
blessings
trying
to
fall
asleep
Я
считаю
свои
благословения,
пытаясь
заснуть,
Believe
the
dark
can't
see
[?]
this
I
don't
know
where
we're
going
Верю,
что
тьма
не
видит
[?],
я
не
знаю,
куда
мы
идём.
That's
what
I'm
afraid
of
Это
то,
чего
я
боюсь.
That's
it,
I'm
afraid
Вот
и
всё,
я
боюсь.
That's
what
I'm
afraid
of
Это
то,
чего
я
боюсь.
That's
it,
I'm
scared
Вот
и
всё,
я
боюсь.
Scared
without
you
Боюсь
без
тебя.
I
just
can't
have
you
Я
просто
не
могу
быть
с
тобой.
See,
if
you
got
a
handle
and
Видишь,
если
у
тебя
есть
возможность,
Won't
you
come
into
the
bone
again?
Не
вернёшься
ли
ты
ко
мне
снова?
Why
don't
you
tear
my
heart
open
just
so
you
can
see?
Почему
бы
тебе
не
разорвать
моё
сердце,
чтобы
ты
могла
увидеть?
But
I
don't
want
you
to
know
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
знала,
That
I
don't
want
you
to
go
Что
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
And
I
don't
need
you,
you
know
И
ты
мне
не
нужна,
знаешь,
We
could
be
farther
from
the
truth
Мы
могли
бы
быть
дальше
от
правды.
If
you
got
a
handle
and
Если
у
тебя
есть
возможность,
Won't
you
come
into
the
bone
again?
Не
вернёшься
ли
ты
ко
мне
снова?
Why
don't
you
tear
my
heart
open
just
so
you
can
see?
Почему
бы
тебе
не
разорвать
моё
сердце,
чтобы
ты
могла
увидеть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grote Robert Richard, Jacobus Connor Phillip, Larson Mark David, Lawrence Braden Isaac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.