Paroles et traduction The Districts - Sidecar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
going
faster
in
the
easy
lane
Я
несусь
по
свободной
полосе,
So
close
to
breaking
to
beyond
Так
близок
к
тому,
чтобы
вырваться
за
пределы,
Hugging
the
shoulder
and
the
dotted
line
Держась
обочины
и
пунктирной
линии,
The
belt
can
barely
hold
my
heart
down
Ремень
едва
удерживает
мое
сердце.
A
habit
bought,
a
habit
spent
Привычка
куплена,
привычка
изжита,
At
the
start
where
you
commence
В
самом
начале,
где
ты
начинаешь,
And
I
begin
to
believe
И
я
начинаю
верить,
Yeah,
I
begin
to
believe
Да,
я
начинаю
верить.
(Mist
in
your
eyes)
(Туман
в
твоих
глазах)
Well,
I
don't
want
to
be
the
sidecar
Я
не
хочу
быть
боковой
коляской
On
the
passenger
side
На
пассажирском
месте,
(Mist
in
your
eyes)
(Туман
в
твоих
глазах)
I
don't
want
to
be
the
sidecar
Я
не
хочу
быть
боковой
коляской,
Watch
the
scenery
go
by
Наблюдать,
как
проплывают
мимо
пейзажи.
I'm
going
faster,
losing
all
control
Я
несусь
все
быстрее,
теряя
контроль,
The
wheel,
it's
shaking
in
my
hands
Руль
дрожит
в
моих
руках,
The
axle
straining
and
my
knuckles
white
Ось
напряжена,
а
костяшки
пальцев
побелели,
Yeah,
I
can
really
feel
my
heart
now
Да,
теперь
я
действительно
чувствую
свое
сердце.
A
habit
bought,
a
habit
spent
Привычка
куплена,
привычка
изжита,
At
the
start
where
you
commence
В
самом
начале,
где
ты
начинаешь,
And
I
begin
to
believe
И
я
начинаю
верить,
Yeah,
I
begin
to
believe
Да,
я
начинаю
верить.
(There's
always
mist
in
your
eyes)
(В
твоих
глазах
всегда
туман)
Well,
I
don't
want
to
be
the
sidecar
Я
не
хочу
быть
боковой
коляской
On
the
passenger
side
На
пассажирском
месте,
(Mist
in
your
eyes)
(Туман
в
твоих
глазах)
I
don't
want
to
be
the
sidecar
Я
не
хочу
быть
боковой
коляской,
Watch
the
scenery
go
by
Наблюдать,
как
проплывают
мимо
пейзажи.
I'm
going
faster
in
the
easy
lane
Я
несусь
по
свободной
полосе,
So
close
to
breaking
to
beyond
Так
близок
к
тому,
чтобы
вырваться
за
пределы,
Hugging
the
shoulder
and
the
dotted
line
Держась
обочины
и
пунктирной
линии,
The
belt
can
barely
hold
my
heart
down
Ремень
едва
удерживает
мое
сердце.
Yeah,
I
begin
to
believe
Да,
я
начинаю
верить,
Yeah,
I
begin
to
believe
Да,
я
начинаю
верить,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Richard Grote
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.