Paroles et traduction The Divine Comedy - Assume the Perpendicular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assume the Perpendicular
Займи вертикальное положение
Slip
on
your
Barber
jacket,
jump
in
my
old
MG
Накинь
свой
жакет
от
Барбер,
прыгай
в
мой
старый
MG,
We're
off
to
the
depths
of
Somerset
to
see
what
we
can
see
see
see
Мы
мчим
в
глубины
Сомерсета,
посмотреть,
что
увидим
мы,
увидим
мы,
увидим
мы.
We
don't
wanna
drink
the
cider,
we
don't
wanna
walk
for
miles
Мы
не
хотим
пить
сидр,
мы
не
хотим
гулять
милями,
We
just
want
to
go
to
a
stately
home
built
in
the
Georgian
style
Мы
просто
хотим
в
старинный
дом,
построенный
в
георгианском
стиле.
I
can't
abide
a
horizontal
life
Я
не
выношу
горизонтальной
жизни,
It's
time
to
rise,
assume
the
perpendicular
Пора
подняться,
занять
вертикальное
положение,
Jump
up
and
down,
make
complimentary
sounds
Прыгать
вверх
и
вниз,
издавать
восхищенные
звуки
And
talk
about
nothing
in
particular
И
говорить
ни
о
чем
конкретном.
Crunch
up
the
gravel
driveway,
gasp
at
the
grand
facade
Хрустим
гравием
подъездной
дорожки,
ахаем
при
виде
грандиозного
фасада,
Just
for
today
we're
lords
and
ladies,
oh
what
a
gay
charade!
Сегодня
мы
лорды
и
леди,
о,
какая
веселая
шарада!
Lavinia
loves
the
lintels
- Anna,
the
architraves
Лавиния
обожает
перемычки
- Анна,
архитравы,
Ben's
impressed
by
the
buttresses
thrust
up
the
chapel
knave
Бена
впечатляют
контрфорсы,
устремленные
к
своду
часовни.
I
can't
abide
a
horizontal
life
Я
не
выношу
горизонтальной
жизни,
It's
time
to
rise,
assume
the
perpendicular
Пора
подняться,
занять
вертикальное
положение,
Jump
up
and
down,
make
funny
little
sounds
Прыгать
вверх
и
вниз,
издавать
забавные
звучки
And
talk
about
nothing
in
particular
И
говорить
ни
о
чем
конкретном.
We'll
walk
the
grounds
by
Capability
Brown
Мы
прогуляемся
по
парку,
созданному
Кэпебилити
Брауном,
Get
lost
for
days
inside
the
manicured
maze
Заблудимся
на
дни
в
ухоженном
лабиринте,
We'll
bump
our
heads
jumping
on
a
four-post
bed
Будем
ударяться
головой,
прыгая
на
кровати
с
балдахином,
And
we'll
ride
for
free
И
будем
кататься
бесплатно
On
the
ladders
round
the
walls
of
the
circular
library
На
лестницах
вокруг
стен
круглой
библиотеки.
I
can't
abide
a
horizontal
life
Я
не
выношу
горизонтальной
жизни,
It's
time
to
rise,
assume
the
perpendicular
Пора
подняться,
занять
вертикальное
положение,
Jump
up
and
down,
make
wild
ecstatic
sounds
Прыгать
вверх
и
вниз,
издавать
дикие
восторженные
звуки
And
talk
about
nothing
in
particular
И
говорить
ни
о
чем
конкретном.
Nothing
in
particular...
Ни
о
чем
конкретном...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Hannon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.