The Dominoes - Have Mercy Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Dominoes - Have Mercy Baby




Somewhere on the hill?
Где-то на холме?
Chasing some poor criminal
Преследуя какого-то несчастного преступника.
And I guess they're out to kill
И я думаю, они пришли убивать.
Oh there must be shackles on his feet
О на его ногах должны быть кандалы
And mother in his eyes
И мать в его глазах.
Stumbling through the Devil dark
Спотыкаясь в дьявольской темноте
With the hound pack in full cry
Со сворой гончих в полном крике.
Have mercy on the criminal
Сжальтесь над преступником!
Who is running from the law
Кто бежит от закона
Are you blind to the winds of change?
Ты слеп к ветрам перемен?
Don't you hear him anymore?
Ты его больше не слышишь?
Saying, "Lord you gotta help me
Говоря: "Господи, ты должен мне помочь
Now I am never gonna sin again
Теперь я больше никогда не буду грешить
Take these chains from around my legs
Сними эти цепи с моих ног.
Sweet Jesus I'll be your friend"
Господи Иисусе я буду твоим другом"
Now have you ever seen the white teeth gleam
Ты когда нибудь видел блеск белых зубов
While you lie on a cold damp ground?
Пока ты лежишь на холодной сырой земле?
Taking in the face of a rifle butt
Принимая в лицо приклад винтовки
While the wardens hold you down
Пока стражи удерживают тебя.
And you've never seen a friend in years
И ты уже много лет не видел друга.
Oh it turns your heart to stone
О это превращает твое сердце в камень
You jump the wall and the dogs run free
Ты перепрыгиваешь стену, и собаки бегут на свободу.
And the grave gonna be your home
И могила станет твоим домом.
Have mercy on the criminal
Сжальтесь над преступником!
Who is running from the law
Кто бежит от закона
Are you blind to the winds of change?
Ты слеп к ветрам перемен?
Don't you hear him anymore?
Ты его больше не слышишь?
Saying, "Lord you gotta help me
Говоря: "Господи, ты должен мне помочь
Now I am never gonna sin again
Теперь я больше никогда не буду грешить
Take these chains from around my legs
Сними эти цепи с моих ног.
Sweet Jesus I'll be your friend"
Господи Иисусе я буду твоим другом"
Have mercy on the criminal
Сжальтесь над преступником!
Who is running from the law
Кто бежит от закона
Are you blind to the winds of change?
Ты слеп к ветрам перемен?
Don't you hear him anymore?
Ты его больше не слышишь?
Saying, "Lord you gotta help me
Говоря: "Господи, ты должен мне помочь
Now I am never gonna sin again
Теперь я больше никогда не буду грешить
Take these chains from around my legs
Сними эти цепи с моих ног.
Sweet Jesus I'll be your friend"
Господи Иисусе я буду твоим другом"
Somewhere on the hill?
Где-то на холме?
Chasing some poor criminal
Преследуя какого-то несчастного преступника.





Writer(s): Billy Ward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.